如果普通话是胡语,可为何读起古诗文还是朗朗上口,韵律十足呢?

如题所述

普通话是当今推行官方语言,无论哪朝哪代都会推行官方语言,可能是西安,南京,北平,口音相近的官方语音,但说粤语,我从不认同,因为中国从未在广东建都,秦时南越国,赵佗领兵40万征之,后同化南越(广东,越南北,广西一部分),所以如今的粤语最多也是被中原一带语音同化的一种方言而已。

普通话在北方话中算是相对保守的一种,平翘不混,前后鼻音不混,NL不混,HF不混,都是保留了古汉语的特点,这些往往南方混了,普通话唯一的不足是没有了入声,但是全国百分之70的方言都没有了入声,而且剩下的方言,入声也丢的七零八落,只有粤语入声完整,入声保存完整的只占汉语的百分之5不到,而粤语声母合并简化的厉害

北方游牧民族古代人口比例估计也是九十分之一,混进汉族的千分之一以下吧哈哈。就连最为人称道的五胡乱华,古鲜卑人的dna在现代汉族人血统比例里千分之一以下,所谓游牧民族后代比如姓元的,测了血统大部分还是汉族攀附的。

说粤语是古代中原古语的很无知。无非就是粤语音节音调多而已,但不要忘记了,南方音节多的语言不光只有粤语,吴语,闽南语,音节也都比普通话多,难道他们也是古代中原语言?古代中原语言最近的,应该还是下江官话和北方官话。古代历史上,广东考生应语言发音奇怪,被人嘲笑可是有史记载的,胡说什么唐诗只有粤语才能完全贴切的更是白痴。

你可以用粤语唱唱信天游。方言永远是最好的传承。元朝清朝都统治过南北整个中国。但各地方言依然是差异很大。那些叫嚣所谓胡化的喷子,我只能说他们纯属胡话。如果追溯到汉话本源,我还是倾向陕北话。 信天游词韵有《诗经》之风,汉时边有记载。陕北方言跟纯真的女真语 藏语 蒙古语 维语 根本不是一个频道。汉人语言文字要么不化,要么就是汉化。要不然我们怎么会成了世界上唯一没有断层的文明古国呢?

粤语是古关中与岭南融合而成古汉语,闽语是晋朝河洛与闽土著合成语(泉州有“晋”江市,什么晋安路等),客家是唐朝战乱南迁粤赣闽边区与畲瑶融合而成。这几个地方的人字文言文都很拿手,筷子说话还叫箸,汤叫羹,吃饭叫食饭,像文言文里的“箪食壶浆”有的把箪译作小筐,我们家挑稻谷的叫箩筐,手提釆摘野果的叫箩箪。

谈这个问题的时候最讨厌动不动粤语怎么了。九声六调怎么了,稍微有脑子懂历史的人都知道,汉族文明其实也可以说是北方文明,发音这东西在古代普及能力较低的情况下几乎每个地方都不一样,所谓官话无非是以最有权的地方话为准,别动不动就把粤语搬出来,什么这调那调的,洛音秦音晋音随便一个就可以秒杀粤语,哪一个不比粤语有说法,上古汉语发音也是以洛音为标准音,秦汉也是以洛音为正音,隋唐也是关中汉音与北方民族交融演变的,衣冠南渡后也是以南京地区的中原发音为标准的,怎么就成粤语了。还有唐诗宋词用粤语发音能读出韵味甚是可笑,唐宋两代大多文人都是中原或北方地区人。

在当时官话普及率及差的情况下,诗人本人也不会是以特定官话去读,或者压根就是用自己的方言来把控韵律也不无可能,语言发展年代久远,把粤语推崇成古汉语发音也是可笑至极,粤语只是发音技巧比较靠近,记住是技巧,也就是说古汉语不一定是粤语那么读的,如果按这个来说日语韩语越南语保留下来汉语的发音要素比粤语多——可查证,那么我们的诗是不是得用日语读?粤语充其量也就是地方方言而已,而且各地地方方言保留的汉语元素不比粤语少,不知道哪来的优越感,动不动就粤语,粤语,谁都不能保证当年秦始皇上朝不是操着一口咸阳话。

普通话话是以满人为主的八旗子弟,在摈弃原民旗语言转而学讲汉语的过程中产生的,这其中古诗词中的唐诗宋词及三字经里的韵律起到了很大的作用。就拿唱歌来讲,全国各地各方言,各民族语言,只要用汉字唱歌大家都能基本上听懂,而八旗子弟的老窝在纳入了河南人,山东人后则成了东北话,河南话十徐州话与湖北话十吴语则混合成了江淮官话,一个是纳入,一个是混合就一成了不同地区的语言,而八旗子弟自然产生的汉化语言才是如今的普通话,当初只在八旗子弟与达官贵人中流行,后来经过汉人官员及商人在与八旗官员交流中逐渐的被接受,普通话当初在清未,民初只有少数达官贵族讲,又叫官话,解放后做为广播电视话剧的首发语言,当做官方语言,对外播放传播。大中城市从小学里开始讲授,改革开放以农民工为主十上大批中专以上的知识分子在全国各地推广运用开来。

应叫满化汉语,古汉语都是八音调,广东的白话、潮汕话和客家话都是八音调以上,而用这三种话随便一首诗出来,读出来都是韵调对应,连念诗时张口闭口念诗时的口形也一致,虽然发音不一样,却一一对应。可用普通话完全做不到,就算以多音字接了声韵还是做不到如此一至。

普通话,可以说是“汉语胡音”,与传统汉语口音还是有差别的。你之所以觉得朗朗上口,哪是因为你已习惯了。至少在传统汉人看来,普通话可是让人笑掉大牙的蹩脚汉语。所以,普通话其实并不算是,最适合用来朗诵古诗文的。普通话和一些北方方言,读唐诗宋词等古诗词唯一的障碍是入声字的识别和发音,因为古时入声字是仄声,而普通话和一些北方方言没有入声,而且入声字在转化为平声、上声、去声的都有。转化为上声和去声字不会影响平仄,但转化为平声字就改变了平仄。所以普通话中,由入声字转化而来的平声字,在唐诗宋词中要按入声发音才符合平仄队长和押韵,念起来才好听。其他都不是问题。

随便举个例子:墙 强 “普通话”念起来是一个音,而广府话是清晰的两个不同的字! 为什么会出现这种问题呢?那是因为现在所谓的普通话是经历过若干次胡化,满语改造。汉语胡化主要是为了方便外族学习和讲汉语,所以把音节都改了,由原汉语的八音节改成四音节。

现在的洛阳不是以前的洛阳了,这个你应该知道,粤语不是古汉语,但他恰恰有古汉语的调,你在看看被唐朝影响很深的日本,他的中文发音,(日本在明朝就开始不跟中国有贸易来往,所以文字语音影响很少,恰恰普通话就是在明朝开始起萌芽的)。

南方多山区,人口流通比较差,所以各自发展。北方多平原,人口流通比较快,特别京师重地,汇集天下各种人,南腔北调,融于一炉,发以发展出来的语言更具兼容性,所以特点不如南方语言鲜明。语言这种东西偏移是很快的,百年之间就有误差,何况千年传承?大半个北方互相交流是没问题的,所以才用北方方言做基础,粤语闽南语出了省谁听的懂?让你来定普通话你会选哪种?

几千年来多少人为了语言共通而殚精竭虑,现在终于做到了,却被你们这些有着莫名优越感的家伙贬得一文不值,真是一种悲哀!什么胡语,中国强大了胡语也是天音,说出来别人就得听着,中国没落了你们就是变百灵鸟,说出来的话也和放屁没两样!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-13
因为这些古诗词写得非常工整,无论是用哪一种语言来念它们都别有一番韵味。
第2个回答  2021-03-13
这是因为你已经习惯了普通话,如果你懂古语言的话,可能读起来更加朗朗上口。
第3个回答  2021-03-12
因为在古代的时候,国家分分合合,各地人们是有交流沟通的,所以语言障碍不是特别明显。我们读起古诗文是朗朗上口的。
相似回答