Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, the Five Friendlies will serve as
the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings
from China--to children all over the world.
Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, the
Five Friendlies also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the
Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame
福娃是北京2008年第29届奥运会吉祥物,其色彩与灵感来源于奥林匹克五环、来源于中国辽阔的山川大地、江河湖海和人们喜爱的动物
形象。福娃向世界各地的孩子们传递友谊、和平、积极进取的精神和人与自然和谐相处的美好愿望。 福娃是五个可爱的亲密小伙伴,
他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。
每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”,在中国,叠音名字是对孩子表达喜爱的一
种传统方式。当把五个娃娃的名字连在一起,你会读出北京对世界的盛情邀请“北京欢迎您”
The Olympic Games, or Olympics, are an international multi-sport event taking place every four years and
comprising summer and winter games. Beginning in 776 BC, they were originally held in Olympia, Greece until 393
AD. In 1896, they were revived by a French nobleman, Pierre Frèdy, Baron de Coubertin, thus beginning the era of
the Modern Olympic Games.
The Summer Olympics (Games of the Olympiad) have been held every fourth year starting in 1896, except in 1916,
1940, and 1944 due to the World Wars.
An event specifically for winter sports, the Olympic Winter Games, was first held in 1924. The first winter
Olympics competitions were held as a non-Olympic sports festival, but were declared to be official Games by the
International Olympic Committee in 1925. Originally these were held in the same year as the Summer Olympics, but
from 1994 (the Lillehammer Games) the Winter Games and the Summer Games have been held two years apart.
翻译:
奥林匹克运动会或者奥林匹克,是发生每四年和包括夏天和冬天比赛的一个国际多体育事件。 BC开始在776,他们在奥林匹亚,希腊副
词最初被拿着直到393。 1896年,他们由法国贵族, Pierre Frèdy, de Coubertin男爵复兴,因而开始现代奥林匹克运动会的时代
。 夏季奥运会(奥林匹克运动会的比赛) 1896年的举行了第四每年开始,除了1916年, 1940年和1944由于世界大战。 具体一个事件
为冬季体育,奥林匹克冬天比赛, 1924年首先举行了。 第一冬季奥运会竞争举行了作为非奥林匹克体育节日, 1925年,但由国际奥
林匹克委员会宣称是正式比赛。 这些在同年最初举行了象夏季奥运会,但从1994年(Lillehammer比赛)冬天比赛和夏天比赛被拿着二
年单独。
第29届奥林匹克运动会网站
中文
http://www.beijing2008.cn/cn.shtml 英文
http://en.beijing2008.cn/index.shtml 中国奥委会官方网站
中文
http://www.olympic.cn/ 英文
http://en.olympic.cn/ The Olympic Rings
As an image of Olympism, Coubertin thought the rings had deep significance: that of the union between men. He
multiplied the image to create a total of five rings. He designed and commissioned the Olympic flag to mark the
20th anniversary of the IOC's founding, on 23rd June 1914 in Paris
林匹克五环 奥林匹克五环标志是由皮埃尔-德-顾拜旦于1913年构思设计的,它是世界范围内最为人们广泛认知的奥林匹克运动会标
志。五个不同颜色的圆环代表了参加现代奥林匹克运动会的五大洲——欧洲、亚洲、非洲、大洋洲和美洲
The Olympic Movement
On 23 June, 1894, Coubertin founded the International Olympic Committee in a ceremony held at the University of
Sorbonne in Paris. Demetrius Vikelas from Greece became the first president of the IOC. Two years later, in
1896, the first Olympic Games of the modern era were held in Athens.
法国教育家顾拜旦是公认的现代奥林匹克创始人,他为奥林匹克运动的诞生和发展作出了卓越贡献。1888年,顾拜旦就任法国学校教育
、体育训练筹备委员会秘书长。1889年顾拜旦代表法国参加在波士顿举行的国际体育训练大会,进一步了解世界体育的动态
Emblem
Every emblem of the Olympics tells a story. The Beijing 2008 Olympic Games emblem "Chinese Seal, Dancing
Beijing" is filled with Beijing's hospitality and hopes, and carries the city's commitment to the world.[Full
story]
“舞动的北京”是一座奥林匹克里程碑。它用中华民族精神镌刻、古老文明意蕴书写、华夏子孙品格铸就出的一首奥林匹克史诗中的经
典华章。
Theme Slogan
"One World One Dream" expresses the common wishes of people all over the world, inspired by the Olympic ideals,
to strive for a bright future of Mankind. In spite of the differences in colors, languages and races, we share
the charm and joy of the Olympic Games, and together we seek for the ideal of Mankind for peace
口号 “同一个世界 同一个梦想”,集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表
达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望。使“全人类同属一个世界,全人类共同追求美好梦想”。
The Official Mascots
Fuwa embody the natural characteristics of four of China's most popular animals -- the Fish, the Panda, the
Tibetan Antelope, the Swallow -- and the Olympic Flame.
福娃色彩与灵感来源于奥林匹克五环、来源于中国辽阔的山川大地和人们喜爱的动物形象。
The Medal
The Beijing 2008 Olympic medal is designed with inspiration coming from "bi", China's ancient jade piece
inscribed with dragon pattern.
奖牌背面镶嵌着取自中国古代龙纹玉璧造型的玉璧,背面正中的金属图形上镌刻着北京奥运会会徽。
The Torch
The Beijing Olympic Torch boasts strong Chinese characteristics, and showcases Chinese design and technical
capabilities.
火炬创意灵感来自“渊源共生 和谐共融”的“祥云”图案。祥云文化概念在中国具有上千年时间跨度。