绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。 这首词的译文是什么

急急急急急急急急急!急!!!!!!!!!!!!!!!

饥饿的老鼠绕着床叫
蝙蝠在幽暗的灯光下飞舞
屋顶上 稀疏的风刮着 浓密急切的雨
我在 糊有薄纸但已经磨损不堪(应该已经有洞了)的窗前自言自语

我瞎翻的 呵呵

辛弃疾的 不好翻
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-08
“诗言志”,作者的人生经历不同,他(她)通过诗词所表现出来的思想倾向也就不同。因此,鉴赏

时不妨从作者所处的时代环境及其生活经历突破。例如:

清平乐&S226;独宿博山王氏庵

辛弃疾

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋

宵梦觉,眼前万里江山。

辛弃疾是南宋著名的爱国词人,一生坚持抗金复国,但不受重用,抱恨而终。他的词作多抒写其力

图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤。这首词就抒发了他的壮志难酬仍忧国忧民的宏大襟怀。
第2个回答  2008-08-20
屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草。一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥。
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草。二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,躺在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
第3个回答  2008-08-08
诗词是无法翻译的 翻译了就没有味道和意境了
相似回答