裴将军宅芦管歌古诗原文翻译赏析岑参的诗

如题所述

辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。

可怜新管清且悲,一曲风飘海头满。

海树萧索天雨霜,管声寥亮月苍苍。

白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。

辽东将军长安宅,美人芦管会佳客。

弄调啾飕胜洞箫,发声窈窕欺横笛。

夜半高堂客未回,祗将芦管送君杯。

巧能陌上惊杨柳,复向园中误落梅。

诸客爱之听未足,高卷珠帘列红烛。

将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。

宴会 边塞 战士

译文及注释

译文

辽东一带九月时节芦叶将断,辽东地方小孩儿们采制芦管。

新制芦管声音清悲多么动听,一支曲于随着风儿飘满海边。

海边一带树木凋零天已下霜,吹起芦管声音嘹亮月色苍苍;

白狠河北戍边士卒更添愁恨,玄兔城南离乡人儿都要断肠。

辽东将军长安宅中宾客云集,让那美女手持芦管吹起乐曲,

欢奏芦管调儿啾飕胜过洞箫,曲子声卢多么幽远赛过横笛。

半夜时分大堂之上宾客来说,只将芦管声声吹起把酒相劝,

声音精巧惊动路旁丝丝杨柳,又似梅花朵朵飘下落向后园。

座上客人爱听管瞥不愿离去,高卷珠帘遍插红烛再整酒席;

辽东将军乘醉起舞不肯罢休,吩咐美女捧起芦管再吹一曲。

注释

⑴裴将军:指镇守辽东的裴姓将军。芦管:北方少数民族管乐器,截芦苇管制成,类于筚篥。

⑵辽东:辽水之东。今辽宁南部辽河以东地区。芦叶断:芦叶垂条,长势正旺,已到了可摘芦管之时。

⑶可怜:可爱。

⑷海头:辽东近海,故有此称。

⑸海树:海边树木。萧索:萧条。雨:动词,降下。

⑹苍苍:指月色苍茫。

⑺白狼:白狼河,今辽宁大凌河。

⑻玄兔:又玄菟,东汉有玄菟郡,在今沈阳市东。

⑼辽东将军:指裴将军。

⑽弄调:调拨、演奏。啾飕(jiū sōu):象声词,指芦管之声。洞箫:即排箫,又名参差,由长短不一的竹管编排而成。

⑾窈窕:本指女子姿态之美,此处用以形容芦管之声优美动听。欺:压,胜。

⑿杨柳、落梅:这里均含双关义,既指现实的杨柳、梅花,又指《折杨柳》《落梅花》这两文古乐曲。《乐府诗集》横吹曲辞中有《折杨柳》《落梅花》,皆笛中曲子,常用以抒写伤春悲离之情。

⒀珠帘:嵌有珠子的帘子。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考