桜色舞うころ 的日语歌词 以及罗马拼音。

如题所述

歌名:桜色舞うころ/樱花纷飞时

原唱:中岛美嘉

填词、谱曲:川江美奈子

编曲:武部聪志

歌词如下:

桜色舞うころ

Sakurairo maukoro,

私はひとり

watashi wa hitori

押さえきれぬ胸に

Osae kirenu mune ni

立ち尽くしてた

tachi tsuku shiteta

若叶色 萌ゆれば

Wakabairo moyureba

想いあふれて

omoi afurete

すべてを见失い あなたへ流れた

Subete wo miushinai anata he nagareta

めぐる木々たちだけが

Meguru kigi tachi dakega

ふたりを见ていたの

Futari wo miteita no

ひとところにはとどまれないと

Hito dokoro ni wa todomare nai to

そっとおしえながら

Sotto oshie nagara

枯叶色 染めてく あなたのとなり

Karehairo someteku anata no tonari

移ろいゆく日々が 爱へと変わるの

Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

どうか木々たちだけは

Douka kigi tachi dake wa

この想いを守って

Kono omoi wo mamotte

もう一度だけふたりの上で

Mou ichido dake futari no uede

そっと叶を揺らして

Sotto ha wo yurashite

やがて季节(とき)はふたりを

Yagate toki wa futari wo

どこへ运んでゆくの

Doko he hakonde yuku no

ただひとつだけ 确かな今を

Tada hitotsu dake tashikana ima wo

そっと抱きしめていた

Sotto dakishimeteita

雪化粧 まとえば

Yuki keshou matoe ba

想いはぐれて

omoi hagurete

足迹も消してく 音无きいたずら

Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

どうか木々たちだけは

Douka kigi tachi dake wa

この想いを守って

Kono omoi wo mamotte

「永远」の中にふたりとどめて

"Eien" no naka futari todomete

ここに 生き続けて

Koko ni iki tsudukete

桜色舞うころ

sakura-iro mau koro

私はひとり

watashi wa hitori

あなたへの想いを

anata e no omoi wo

かみしめたまま

ka mi shi me ta ma ma

扩展资料

《樱花纷飞时》的创作背景:

《樱花纷飞时》,是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。在中岛美嘉的再三要求下,川江美奈子开始创作该曲,并仅在一天内就全神贯注地完成了该曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,与中岛美嘉快节奏曲风的歌曲有所区别,所以中岛美嘉最初录音时也有点无从入手,不能做到收放自如,但最终坚持并完成了录音工作。

制作过程中,负责编曲工作的武部聪志使用了钢琴和竖琴,以此表现歌曲的意境。

参考资料:桜色舞うころ-百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-12
た)ち尽(ず)くしてた 若叶(わかば)色(いろ) 萌(も)ゆれば 想(おも)いあふれて すべてを见(み)失(うしい)ない あなたへ流(なが)れた めぐる木々(きき)たちだけが ふたりを见(み)ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 枯叶(かれは)色(いろ) 染(そ)めてく あなたのとなり 移(うっ)ろいゆく日々(ひぶ)が 爱(あい)へと变(か)わるの どうか木々(きき)たちだけは この想(おも)いを守(まもお)って もう一度(いちど)だけふたりの上(うえ)で そっと叶(はお)を摇(ゆ)らして やがて季节(とき)はふたりを どこへ运(はと)んでゆくの ただひとつだけ 确(たし)かな今(いま)を そっと抱(だ)きしめていた 雪(ゆき)化妆(けしゅう)まとえば 想(おも)いはぐれて 足(ばし)迹(あと)も消(げ)してく 音(おと)无(な)きいたずら どうか木々(きき)たちだけは この想(おも)いを守(まもお)って ‘永远’(えいえん)の中(なか)にふたりとどめて ここに 生(い)き续(つづ)けて めぐる木々(きき)たちだけが ふたりを见(み)ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 樱(さくら)色(いろ)舞(ま)うころ 私(わたし)はひとり あなたへの想(おも)いを かみしめたまま 樱色飞舞 我独自
按着胸口 站到最后
嫩叶色 萌芽时 勾起诸多回忆
遗失的所有 全都流向你
只有环绕的树木们 看见我们俩
不在同一处停留 偷偷的对你诉说
枯叶色 渲染的 你的身边
流逝的每天 都变成爱
树木们总是 守护着这思念
再一次在我们俩的上方 偷偷的轻摇树叶
不久后的我们俩 将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实 轻轻的拥抱
银装素裹 情感坠落
脚印褪去 声音消失
树木们总是 守护着这思念
停留在“永远”中的我们俩 在此继续生存
只有环绕的树木们 看见我们俩
不在同一处停留 偷偷的对你诉说
樱色飞舞 我独自
将思念你的心情 紧紧拥在心头 罗马拼音:

桜色舞うころ
(sakura-iro mau koro)

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
osaekirenu mune ni
tachitsukushiteta

wakaba-iro moyureba
omoi afurete
subete wo miushinai
anata e nagareta

* meguru kigi-tachi dake ga
futari wo mite ita no
hitotokoro ni wa todomarenai to
sotto oshienagara

kareha-iro someteku
anata no tonari
utsuroi yuku hibi ga
ai e to kawaru no

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte mou ichido dake futari no ue de
sotto ha wo yurashite

yagate toki wa futari wo
doko e hakonde yuku no
tada hitotsu dake tashika na ima wo
sotto dakishimete ita

yukigeshou matoeba
omoi hagurete
ashiato mo keshiteku
oto naki itazura

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte
"eien" no naka ni futari todomete
koko ni ikitsudzukete

* repeat

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
anata e no omoi wo
kamishimeta mama
第2个回答  推荐于2017-09-12
PS:罗马音在日文下方标注
桜色舞うころ
Sakurairo maukoro,
私はひとり
watashi wa hitori
押さえきれぬ胸に
Osae kirenu mune ni
立ち尽くしてた
tachi tsuku shiteta
若叶色 萌ゆれば
Wakabairo moyureba
想いあふれて
omoi afurete
すべてを见失い あなたへ流れた
Subete wo miushinai anata he nagareta
めぐる木々たちだけが
Meguru kigi tachi dakega
ふたりを见ていたの
Futari wo miteita no
ひとところにはとどまれないと
Hito dokoro ni wa todomare nai to
そっとおしえながら
Sotto oshie nagara
枯叶色 染めてく あなたのとなり
Karehairo someteku anata no tonari
移ろいゆく日々が 爱へと変わるの
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
どうか木々たちだけは
Douka kigi tachi dake wa
この想いを守って
Kono omoi wo mamotte
もう一度だけふたりの上で
Mou ichido dake futari no uede
そっと叶を揺らして
Sotto ha wo yurashite
やがて季节(とき)はふたりを
Yagate toki wa futari wo
どこへ运んでゆくの
Doko he hakonde yuku no
ただひとつだけ 确かな今を
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
そっと抱きしめていた
Sotto dakishimeteita
雪化粧 まとえば
Yuki keshou matoe ba
想いはぐれて
omoi hagurete
足迹も消してく 音无きいたずら
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura
どうか木々たちだけは
Douka kigi tachi dake wa
この想いを守って
Kono omoi wo mamotte
「永远」の中にふたりとどめて
"Eien" no naka futari todomete
ここに 生き続けて
Koko ni iki tsudukete
桜色舞うころ
sakura-iro mau koro
私はひとり
watashi wa hitori
あなたへの想いを
anata e no omoi wo
かみしめたまま
ka mi shi me ta ma ma
第3个回答  2013-08-12
中日文:

看樱花飞舞的时候 我独自一个人

押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた

按奈不住的情绪 让我呆呆地站在这里

若叶色萌ゆれば 想いあふれて

一旦新绿发芽 思念也开始漫溢

すべてを见失い あなたへ流れた

迷失所有的方向 一心向你奔腾而去

めぐる木々たちだけが ふたりを见ていたの

只有周围的树木 才注视过的这一对恋人

ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら

同时悄悄告知他们 人难以停驻一处的道理

枯叶色染めていく あなたのとなり

看着树叶枯黄 陪伴在你的身边

移ろいゆく日々が 爱へと変わるの

不断变迁的岁月 都可日日化身为爱

どうか木々たちだけは この想いを守って

只希望这些树木 还可以留守这一分爱意

もう一度だけふたりの上で そっと叶を揺らして

然后在他们的头上 再一次轻柔地摇动枝叶

やがて季节(とき)はふたりを どこへ运んでゆくの\n
不知道再过多久命运又要把两个人 各自送到什么地方

ただひとつだけ 确かな今を そっと抱きしめていた

轻轻地拥抱过的 只有一个真实的现在

雪化妆まとえば 想いはぐれて

等到银装塑裹 思念也开始走散

足迹も消してく 音无きいたずら

摸去所有的足迹 一场无声的恶作剧

どうか木々たちだけは この想いを守って

只希望这些树木 还可以留守这一分爱意

「永远」の中ふたりとどめて ここに生き続けて

留住了「永远」的两个人 就可以在这里厮守到老

めぐる木々たちだけが ふたりを见ていたの

只有周围的树木 才注视过的这一对恋人

ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら

同时悄悄告知他们 人难以停驻一处的道理

桜色舞うころ 私はひとり

看樱花飞舞的时候 我独自一个人

あなたへの想いを かみしめたまま

依旧这样回味着 给过你的每一份爱恋

罗马拼音:

Sakurairo maukoro, watashi wahitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakabairo moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsudukete

Meguru kigi tachi dakega
相似回答