如题所述
这里的【件】如果是指衣服之类的话
日语里面衣服的量词不是【件】,而是【枚】或者【着】
如果是指小饰品,可以直接说个数或者数字,下面括号内的是指衣服的情况下。
所以正确译文如下
二つ(二枚目)より一元値引き致します。
売価よりプラス一元でさらにもう一つ(一枚)ご购入可能です。
希望可以帮到你。