1由于家里没有日语打字系统,部分日文用罗马音表示。片假名的长音符号用中文“一”表示
在日语中,陈述现在或将来的动作,状态的动词句用ます结尾。
勉强=学习 现在有两句话:wa da shi wa 每日 日本语を 勉强します(我每天学习日语)
9时ka ra 会议室de 朝礼を します(九点开始在会议室开晨会)
既然动词句用ます结尾,勉强又已经是学习的意思了,し的作用又是什么?
2翻译几个日文:デパ一ト ミ一ティング シャワ一 レストラン
明早9点半选出最佳答案。我有事先走了
嗯谢谢
し是する的一种变形。“学习”这个动词的日语原形应该是“勉强する”。为了表示状态句尾加了“ます”以后,词尾的‘する’要变形,就是:勉强する+ます→勉强し ます。
日语中“勉强”不能单独的表示动词“学习”的意思,要表达动词意思只能是“勉强する”。
デパート:百货店
ミーティング:会议(英语的meeting)
シャワー:淋浴,淋浴器,淋浴间(英语的shower)
レストラン:餐厅,餐馆(英语的restaurant)
也就是说 勉强 是名词,加了する就变动词了?
追答可以这么说。
日语中很多动词是以名词或者形容词加上“する”的形式存在的,但语法上并不是名词加上一个叫する的词,如果这样的话后面接上一串ます一样的东西就会搞不清楚意思了。
也就是说一些名词+する可以使名词变动词?简体是什么意思?
追答理论上是那样的,不是每个名词都可以,需要那些本身就有动词特性的名词,比如说:学习(勉强)、例会(例会)等,加上する或します就是「勉强する/勉强します」学习(动作)以及「例会する/例会します」开例会。
另外,简体是指比较熟络的人对话使用的说话方式,敬体是不太熟悉的人之间以及需要相互尊重的时候所用的对话方式。