Emily Dickinson诗集代表作

emily dickinson
《神奇的书》带翻译、英文

第1个回答  2013-08-03
  没有一艘非凡的战舰   能像一册书籍   把我们带到浩瀚的天地;   也没有一匹神奇的坐骑   能像一页诗扉   带我们领略人世的真谛;   即令你一贫如洗   也没有任何栅栏能阻挡   你在书的王国遨游的步履,   多么质朴无华的车骑!   可是它却装载了   人类灵魂中全部的美丽!   艾米莉·狄金森诗选31首   我从未看过荒原   我从未看过荒原--   我从未看过海洋--   可我知道石楠的容貌   和狂涛巨浪。   我从未与上帝交谈   也不曾拜访过天堂--   可我好像已通过检查   一定会到那个地方 。   I never saw a moor   I never saw a Moor--   I never saw the Sea--   Yet know I how the Heather looks   And what a Billow be.   I never spoke with God   Nor visited in Heaven--   Yet certain am I of the spot   As if the Checks were given--
第2个回答  2013-08-03
《篱笆那边》
相似回答