日语中一个和一つ的区别是什么

日语中一个和一つ翻译成汉语都是一个的意思,两个有什么区别吗?怎么分别

一つ主要用的范围广些 一个的用的范畴很有限 其实你也不需要怎麽区别 大部分都用的一つ 你就用它日本人都能懂的 日语的量词和汉语的量词都没固定的 你酌情使用就行
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-30
一つ就是一个啊他分中文字跟日语字的,一般书里面出现的就是带中文字的那种,然后上面标的就是日语的。
第2个回答  2020-11-12
区别1:つ只有十个,只有十个,只有十个,所以一旦多余十个就不能用了。只要在十以内,什么都可以数,是的,世界万物,都可以つ。
区别2:个,数以下三样东西的时候用:(1)立体物品(球,鸡蛋,饭团)(2)抽象概念(答案,密码等。)(3)空器皿空容器(空杯子,空纸箱,必须侧重箱子。)
第3个回答  2013-07-30
一つ跟一个的区别就在于...所谓的一つ就是指单个的物体之类的,但是一个中的个只是个单位而已,一つ可以适用于所有可以按个体数的人或物,而个则不能,而且它后面通常需要带着它所表示的物体名称本回答被网友采纳