古诗《泊船瓜洲》

如题所述

全文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?

《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。

译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。

暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?



文学赏析:

全诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。“一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到。

次句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,王安石于景祐四年(1037年)随父王益定居江宁,从此江宁便成了他的息肩之地,第一次罢相后即寓居江宁钟山。

“只隔”两字极言钟山之近在咫尺。把“数重山刀的间隔说得如此平常,反映了诗人对于钟山依恋之深;而事实上,钟山毕竟被“数重山”挡住了,因此诗人的视线转向了江岸。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-13
《泊船瓜洲》   (宋)王安石   

京口瓜洲一水间,   钟山只隔数重山。   
春风又绿江南岸,   明月何时照我还?

注释

1、泊船:停船。泊,停泊。   
2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸。   
3.瓜洲:在长江北岸,扬州南面。(立足点)   
4、一水:这里的“一水”指长江。   
5、间:要注意读要读一声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。   
6、钟山:今南京市的紫金山。   
7、隔:间隔。    8、数重:几层。读shù chóng   9、绿:吹绿了。
9、何时:什么时候。    10、还(huán):回到

译文

从京口到瓜洲只隔一江,从京口到钟山也只隔几座山而已。   
春风又吹绿了长江两岸,明月何时才能照我回到家乡啊
第2个回答  2013-03-30
《泊船瓜洲》

(宋)王安石
京口瓜洲一水间,
钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,
明月何时照我还?
译文
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
1、泊船:停船。泊,停泊。 《泊船瓜洲》
2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。   3.瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗江区县南,与京口相对   4、一水:这里的“一水”指长江。   5、间(jiān):在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。   6、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。   7、隔:间隔。    8、数重:几层。读shù chóng   9、绿:吹绿了。
9、何时:什么时候。    10、还(huán):回。
第3个回答  2013-02-09
泊船瓜洲

(宋)王安石

京口瓜洲一水间,

钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,

明月何时照我还?
第4个回答  2008-04-10
泊船瓜洲

王安石

京口瓜洲一水间,

钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,

明月何时照我还?本回答被提问者采纳
相似回答