《孙权劝学》中的辞是什么意思?

如题所述

《孙权劝学》中的辞是推辞的意思。

作者:北宋史学家、政治家司马光。

原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

意思:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌事,不可以不学习!”吕蒙以军营中事务多来推辞。孙权说:“我难道想让你研究儒家经典成为博士吗?只是应当粗略地阅读。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。

到了鲁肃到寻阳的时候,与吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就应当重新另眼相代,长兄你知道这件事太晚了。啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别了。

释义:

1、此文选自《资治通鉴》,文题为后人所加。孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(222)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(如今在江苏南京),229年称帝。

2、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

4、吕蒙(178—219):字子明,三国时吴国名将。汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人,东汉末孙权手下 的将领。

5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,夫妇间也以“卿”为爱称。

6、当涂:当道,当权。当:掌管,主持。“涂”通“途”,道路,仕途。

7、掌事:掌管政事。

8、辞:推托。

9、孤:古时王侯的自称。

10、治经:研究儒家经典。治,研究。经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书。

扩展资料

三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。

《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。

参考资料:百度百科-孙权劝学

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-09-12
辞: 推辞

原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌事,不可以不学习!”吕蒙以军营中事务多来推辞。孙权说:“我难道想让你研究儒家经典成为博士吗?只是应当粗略地阅读。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。
到了鲁肃到寻阳的时候,与吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就应当重新另眼相代,长兄你知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-04-09
推托 注释上面有,百分百正确

一、原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

二、译文

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的博士吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,那么我呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/68775.html?wtp=tt

第3个回答  2019-02-18
当然是推辞啦!
第4个回答  2008-04-10
推辞