春夜喜雨中的“重”读什么?

如题所述

读zhòng 。因为它在原句是沉甸甸的意思。

附:

杜甫《春夜喜雨》原文+译文

[原文]

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

[译文]

好雨像适应了季节变化,到了春天就降临。

伴随着春风悄悄地飘洒在夜里,滋润着万物,细微而没有声音。

田野里的小路、乌云,全部乌黑,只有江中船上的灯火明亮。

到天亮时,再看那红色的湿漉漉的地方,春花沉甸甸的,汝点着锦官城。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-03-22
读zhòng 。因为它在原句是沉甸甸的意思。

附:

杜甫《春夜喜雨》原文+译文

[原文]

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

[译文]

好雨像适应了季节变化,到了春天就降临。

伴随着春风悄悄地飘洒在夜里,滋润着万物,细微而没有声音。

田野里的小路、乌云,全部乌黑,只有江中船上的灯火明亮。

到天亮时,再看那红色的湿漉漉的地方,春花沉甸甸的,汝点着锦官城。
第2个回答  2019-10-27
读zhòng
。因为它在原句是沉甸甸的意思。
附:
杜甫《春夜喜雨》原文+译文
[原文]
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
第3个回答  2006-03-22
读zhòng 。因为表示很多
第4个回答  2006-03-22
读ZHONG
3天刚学的
相似回答