文言文《退让》中“触亭恶瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之括”的翻译?

如题所述

楚亭恶梁之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜。
翻译:楚国边亭的人忌恨梁国边亭的人比自己高明,于是夜里偷偷地去破坏梁亭的瓜。
请求采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-18
“触亭恶瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之括”有错误,应该是“楚亭恶瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜”翻译是“楚国士兵心里忌恨梁国士兵(瓜种得)比自己好,于是夜晚偷偷去翻动他们的瓜”。
第2个回答  2013-01-18
“触”应该是“楚”:

楚边亭的守卫怨恨梁边亭的瓜比自己这边好,于是在夜间到(梁边亭的瓜田)去,偷偷用手抓扰梁边亭的瓜。(恶,怨恨;贤,胜过;因,“于是”、“趁着”皆给分;窃,偷偷地;搔,抓扰)本回答被网友采纳
相似回答