请各位大侠高手,帮我把下面内容翻译成日文,谢谢啦。。。

对于这次的事件,感到十分的抱歉,刚刚已经给各个工厂打过电话了,今后一定要严格管理,像软棉这种很容易粘带异物的材料,一定要妥善保管,工人生产时也会注意把异物清理干净,像棉服这种厚的服装,工厂检验时一定要用手按压检验,以防止有硬物的商品流向市场。。。

今回の事件で大変ご迷惑をおかけしまして、まことに申し訳ございません。
先ほど各工场に电话にて连络いたしまして
今後につきまして、管理を厳しく彻底して、
ソフトコットン类のような异物付着しやすい材料に対して
管理をきちんとして、生产时にも异物整理をきちんとし、
绵服のような厚服の场合、チェックのときに手で押圧検査を彻底し
异物混入の流出を二度とないようにします。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-21
このイベントのために、また、生产の労働者の世话をするようにしてください、ただ厳密に异物材料に固执するこの非常に简単なソフトな绵のようなもので、将来的に管理される必要があり、各工场に电话をかけた非常に残念,と感じるこの厚いパッド入りの服をきれいに异物に注意を払う、工场検査検査は、硬いもので、市场に商品を防止するために押し提出しなければならない。。。
相似回答