韩语“你是不是韩国人”怎么说

如题所述

너 혹시 한국인 아니야? 你是不是韩国人?

한국 분이세요?是韩国人吗?

한국인이에요?是韩国人吗?

당신은 한국인입니까? 你是韩国人吗?

한국 사람이에요? 是韩国人吗?

한국 분이신가요? 请问你是韩国人吗?

扩展资料

韩语的语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。

朝鲜语和日语一样有着似于阿尔泰语系语言的特征,阿尔泰语系语言区别于其他语言的一个重要特征就是它的粘着性。也就是说,阿尔泰语系语言,是粘着语类型,这种类型的语言是靠粘着在词干后面的大量、丰富的词尾的变化来表达语意的。

韩语(朝鲜语)没有声调,语音音高意识不强烈。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-14
你好!
在韩语中如果说是哪国人的话,用敬语时使用"분",比使用"인"要更加客气一些,表示尊敬。
한국분 이세요? 或是 한국분인가요?
han guk ben yi se you? han guk ben in ga you本回答被网友采纳
第2个回答  2013-01-02
1) 한국인 이세요?
2) 한국인이신가요?
3) 한국인 인가요?
第3个回答  2013-01-02
너 한국인 이다
no han ku in yija?