这些话用英语怎么翻译? “我想要周游世界,来享受各国美丽的风景。”“这是一个温暖的大家庭!”

如题所述

“我想要周游世界,来享受各国美丽的风景。”
I want to travel around the world,enjoying the beautiful scenery in different countriies
or
I'd like to travel around the world in order to enjoy the beautiful views in all the countriies
“这是一个温暖的大家庭!”
This is really a warm big family!
or
How warm this big family (really) is!
or
What a warm big family this is!

祝你开心如意!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-10
补充一下,如果是考试翻译,尽量写第一个。另外一个句子看起来简单,但在考试中是一个陷阱,因为它是一个感叹句!所以应该这样翻译:How warm a family it is.或者翻译成:What a warm family (it is)!第二句括号里面可以省略,第一句也可以,但是,第一句不建议省略,语法上可以,但是语感不好。
第2个回答  2013-09-10
I want to travel the world to enjoy the beautiful scenes of every country.
What a warm family it is!
相似回答