00问答网
所有问题
为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我! 怎么翻译成日语
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-09-10
首先,日本社会里,人们 常常见面说 “好久不见”,只是一种寒暄。
所以,没有必要在 “是否是好久不见” 上面过于较真。
你可以将这句寒暄,理解为 “一日不见如隔三秋” 的意思、表示 对对方的 “思念” 之情。
所以,翻译是可以的,但是,建议你不要将这样的话,问给寒暄的人。很失礼。
中文: 为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我!
日文:何故私と会う度に”久しぶり”と言ってくれたのかなあ?よく会っていたのに!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/jIBjBIn0T.html
其他回答
第1个回答 2013-09-10
よく会うのに、どうして私を见るたびにお久しぶりと挨拶していますか?
相似回答
为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我!
怎么翻译成日语
答:
所以,没有必要在 “是否是好久不见” 上面过于较真。你可以将这句寒暄,理解为 “一日不见如隔三秋” 的意思、表示 对对方的 “思念” 之情。所以,
翻译
是可以的,但是,建议你不要将这样的话,问给寒暄的人。很失礼。中文:
为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我!
日文:何故私と...
日语
“你好
好久不见
”
翻译成
中文
怎么
说?
答:
我觉得说好久不见的时候是不怎么用你好的,也就是不怎么用こんにちは
,叫名字就行了 对您有帮助还望采纳~
好久不见
用
日语怎么
说
答:
しばらくですね 是短时间没见面时用的,比如3、5天没见,个人感觉,一般一月以内没见面都可以用。 久しぶりですね 是长时间没见面时用的,通常一月以上没见了,见面时才可以用。所以这两种说法都对应汉语的“
好久不见
了”,两者都是口语,书面语或者郑重语采用:ご无沙汰しております。 参考资料: 百度知道 ...
日语
“你好
好久不见
”
翻译成
中文
怎么
说?
答:
谐音:hi仨西不哩)ご无沙汰してます(go bu sa ta shi te ma su 谐音:狗不仨它西忒吗丝)ご无沙汰しております(go bu sa ta shi te o ri ma su 谐音:狗不仨它西忒哦里吗丝)我觉得
说好久不见
的时候是不怎么用你好的,也就是不怎么用こんにちは,叫名字就行了 对您有帮助...
大家正在搜
女孩子说好久不见我要怎么回
见到好久不见的人说说
前任对我说好久不见
好久不见应该说什么
女孩说好久不见怎么会
别人说好久不见怎么回应
女朋友说好久不见怎么会
好久不见说些什么
好久不见怎么说