为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我! 怎么翻译成日语

如题所述

首先,日本社会里,人们 常常见面说 “好久不见”,只是一种寒暄。
所以,没有必要在 “是否是好久不见” 上面过于较真。
你可以将这句寒暄,理解为 “一日不见如隔三秋” 的意思、表示 对对方的 “思念” 之情。

所以,翻译是可以的,但是,建议你不要将这样的话,问给寒暄的人。很失礼。

中文: 为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我!
日文:何故私と会う度に”久しぶり”と言ってくれたのかなあ?よく会っていたのに!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-10
よく会うのに、どうして私を见るたびにお久しぶりと挨拶していますか?
相似回答