秋思李白翻译

如题所述

秋日,是一个萧瑟的季节,也是一个思乡的季节。李白的《秋思》就是在这样的季节里写下的。这首诗歌表达了诗人在异乡漂泊时对故乡的思念之情,感叹人生的短暂和无常。下面,我们来一起探究一下这首诗歌的翻译与赏析。

原文

《秋思》

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?

征人莫被恩,故山忘归客。

翻译

《秋思》

长安的夜空,皎洁的月亮挂在天上,万家的女子都在捣衣服,发出阵阵敲打声。

秋风吹过,却吹不走我的思念,总是缠绕着我,像一道不解之缘。

何时才能平定北方的胡虏,让我心爱的人不再远征?

出征的人们,不要被皇帝的恩典所迷惑,忘记了故乡,成为了流浪的客人。

赏析

这首诗歌,是李白在长安时期所作。长安,是唐朝的都城,是当时世界上最繁华、最富有的城市之一。然而,李白却在这样的城市里感到了孤独和思乡之情。他在诗中写到:“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。”这里的“长安一片月”和“万户捣衣声”,描绘出了一个繁华的都市夜景,而“秋风吹不尽,总是玉关情”则表达了诗人对故乡的思念之情。

诗的后半部分,是李白对战争的反思和对人生的感慨。他写到:“何日平胡虏,良人罢远征?征人莫被恩,故山忘归客。”这里的“平胡虏”,指的是平定北方的胡人,而“良人罢远征”,则是指他所爱的人不再远征。这里的“征人莫被恩,故山忘归客”,则是对那些被皇帝所恩宠的将士的警醒,告诉他们不要忘记自己的故乡。

结尾

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答