请大家看下这句法语的意思吧!谢谢!

PQUOI VIVRE D'AMOUR ET D'EAU FRAICHE QD ON PEUT VIVRE DE SEXE ET D'ALCOOL

原句为简写,完整的句子为:
Pourquoi vivre d'amour et d'eau fraiche quand on peut vivre de sexe et d'alcool.

译文:

既然我们可以生活在性和酒精里,为什么要过只有爱和凉水的日子里呢。

“vivre d'amour et d'eau fraiche”
是法国一句很有名的谚语,意为有了爱情,即使生活中只有凉水也可以生活下去。
通常用来形容爱情的伟大,有一种只羡鸳鸯不羡仙的意境。
表示爱情可以克服物质的困难。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-29
同学...我首先要说的是sk8、rolland...根本没这两个词...至于其他的嘛...sk8 dans les canalisations d'eau a pin rolland
dans是介词,在...里面的意思
canalisation有运河的意思
eau是水的意思
pin是松树,松木的意思

据本人4年的法语学习经验分析
应该是“sk8抱着松树漂在运河水中”...

以上为鄙人小小见解...谢谢本回答被网友采纳
第2个回答  2008-07-05
这句话一概是形容:既然有好日子过,为什么要去过穷日子。

字面翻译:
既然我们可以生活在性和酒精里,为什么要过只有爱和凉水的日子里呢。
第3个回答  2008-07-04
既然我们可以靠性和酒精活着为什么要靠爱和水活着。
说明:这里的法语不规则。PQUOI=pourquoi;QD=quand。时间从句我翻成了让步语气,自认为比较合理。