送东阳马生序中余之勤且艰若此的翻译是什么?

如题所述

原文:
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

译文:
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的大雪,脚上皮肤冻裂却不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿着热水浇洗,用被子给我盖好,很久才暖和过来。住在旅店里,主人一天供我吃两顿饭,没有鲜美肥美的滋味可以享受。跟我住在一起的人,都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带的缀着珠宝的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人了。大概我求学时的勤奋和艰苦就是这样。

若有帮助请采纳,谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜