屈原庙原文及翻译

如题所述

屈原庙梁辰鱼原文翻译如下:

屈原庙

【作者】梁辰鱼 【朝代】明

寒云掩映庙堂门,旅客秋来荐水蘩。

山鬼暗吹青殿火,灵儿昼舞白霓幡。

龙舆已逐蜂头梦,鱼腹空埋水底魂。

斑竹丛丛杂芳杜,鹧鸪飞处欲黄昏。

译文:入秋了,寒天的云遮蔽着庙堂门,我来到你的庙前,恭敬地献上水蘩。那幽暗的殿前,油灯、香火青光闪烁;那古老的壁画,山鬼、灵儿,吹火舞旖,君王的车驾(龙舆)已经随巫山神女远逝不复返了。

你理想成空,白白地葬身鱼腹。那泪痕满面的丛丛斑竹,对着香草杜衡低泣;那动人哀思的深山鹧鸪通对着黄昏落日悲啼。

鱼腹空埋水底魂:此句慨叹屈原投水自尽,一个“空"字,包含着对屈原大业未竟、理想成空的深深惋惜;同时也揭示出,在昏庸黑暗的统治下,纵使仁人志士尽忠竭志,到头来也一切成空,落的可悲结局。

梁辰鱼(约1521—1594)

字伯龙,号少白、仇池外史。曾作《红线女》等杂剧,但以《浣纱记》传奇最著名。此外还写过《远游稿》《江东白苎》等。梁辰鱼是利用昆腔来写作戏曲的创始者和权威,因其作品的脍炙人口,无形中给予昆腔传布很大的助力。

从元末到魏良辅时期,昆腔还只停留在清唱阶段,到了梁辰鱼,昆腔才焕发舞台的生命力,这是梁辰鱼在中国戏剧史上的重大贡献。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜