恳求帮我把“中国大学生田径锦标赛”翻译成英文!!

如题所述

China College Student Track and Field Championships 这个看起来最符合原中文,而实际上,Athletics Championships 是田径锦标赛的公认的说法。
因此,建议楼主还是用 1)Chinese College Student Athletics Championships 还可以说:
2)The Athletics Championships of Chinese College Students

这样说的不同是强调了Athletics Championships,英文中的规律是,强调什么,把什么放前面

另:大学生college students 最常见,而不说university students,请注意,1)中的student是单数,因为它起修饰作用,而2)中要用复数
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-01
Chinese College Students Athletics Championships
第2个回答  2008-07-01
China University Students Athletics Championships

China College Student Athletics Championships
第3个回答  2008-07-01
Chinese College Students Athletics Championships
第4个回答  2008-07-01
Chinese university student track and field championship tournament
相似回答