翻译 人来人往潮起潮落我们一起走过

翻译 人来人往潮起潮落我们一起走过

翻译成英文么?

直接翻译是这样:People coming and going, tide ebb and flow, we walk through together.
但是,其实这样独立一句会很奇怪的,所以为了通顺合理稍微修改了一下,表达的意思是没变的,——

We walked through crowd, we watched the turn of the tide, we had been together.(我们穿越人群,我们共看潮起潮落,我们在一起。)追问

嗯嗯~是的~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-08
People are hurrying to and fro. The tides we walk together追问

太给力了,你的回答完美解决了我的问题!

相似回答