求一篇诸葛亮给周瑜写的祭文的译文?先行谢过

如题所述

公瑾啊,你不幸死去了!命短在于天,人们怎么能不为你伤心呢?我真是伤心,为你酌了一杯酒,你若是在天有灵,就喝了我这杯酒吧!悲哀你少年时努力学习,与伯符(孙策)结为挚友;仗义疏财,将粮钱分给百姓。悲哀你二十岁时,机遇来了。建立了雄伟的霸业,占据了江南。悲哀你年富力壮时,镇守在边镇巴丘;致使景升(刘表)为此怀虑,让你们讨伐叛逆没有后备之忧。悲哀你的风度高雅,与佳偶小乔结婚;作为汉臣的女婿,你不愧于朝廷。悲哀你的气概,拒绝他人的阻止,从来不垂下前进的翅膀,始终能奋力高飞。悲哀你在鄱阳湖时,蒋干来当说客;你在他面前挥洒自如,怀有大雅的气量远大的志向。悲哀你的雄才大略,文韬武略无一不通;用火攻破敌军,扶助弱者击败强者。想你当年时,威武的身姿英勇勃发;我为你的早逝而哭泣,以至于倒在地上流血(不愧是诸葛亮……)。忠义之心,英灵之气啊,虽然你死得早,但你的美名将流传百世。我为你悲哀的情感深切,以至于我的愁肠都打了结;只有我的肝胆,没有停止着为你的悲痛。老天也为你悲哀,让天昏暗,所有的军队因为你而悲哀;你的君主为你哀泣,你的朋友为你流泪。我诸葛亮也没有才华,经常向你求计;我们帮助吴国抗击曹军,扶助汉室安定刘家;我们互相支援,呈犄角之势,首尾相顾,我们的存亡,有何担忧?公瑾啊!!!我和你再也见不到了。我会为你守贞,直至世界冥灭,我的灵魂如同有你的灵魂,一次鉴别我的真心。从此天下,我就再也没有知音了!心痛啊!请你享用你的祭品吧。

大概就是这样吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-07
呜呼公瑾,不幸夭亡!修短故天,人岂不伤?我心实痛,酹酒一觞;君其有灵,享我烝尝!吊君幼学,以交伯符;仗义疏财,让舍以民。吊君弱冠,***鹏抟;定建霸业,割据江南。吊君壮力,远镇巴丘;景升怀虑,讨逆无忧。吊君丰度,佳配小乔;汉臣之婿,不愧当朝。吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋翼。吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志。吊君弘才,文武筹略;火攻破敌,挽强为弱。想君当年,雄姿英发。哭君早逝,俯地流血。忠义之心,英灵之气。命终三纪,名垂百世。哀君情切,愁肠千结。惟我肝胆,悲无断绝。昊天昏暗,三军怆然。主为哀泣,友为泪涟。亮也不才,丐计求谋;助吴拒曹,辅汉安刘。掎角之援,首尾相俦。若存若亡,何虑何忧?呜呼公瑾,生死永别!朴守其贞,冥冥灭灭。魂如有灵,以鉴我心。从此天下,更无知音。呜呼痛哉!伏惟尚飨。追问

译文

相似回答