亲爱的们,下面几句小日语帮忙翻译成汉语,谢谢啦,不要机器翻的哦。

1 高温部等への接触による火伤等に注意する事
2 Lot毎に検査サンプル3巻を采取提出する
3 ヒートセットロール温度が不足すると、テープ施工後に热収缩による浮き、剥がれが発生する要因となる。
4 テープ包装は、青PEシートで制品を巻き込み包装し、包装袋に入れ脱気シールする。
箱诘めはテープサイズ毎の入数を箱诘めし、No.375でH贴り封缄する。

    请注意防止因接触高温部位等造成的烫伤,烧伤。

    每一个lot中提取3卷样品进行抽查。(lot等会解释)

    如果heat set roll温度不足,胶带在加工过后的热收缩会成为导致出现气泡,脱落的重要原因。

    胶带包装,是由蓝色PE塑胶膜将制品包装,然后装入包装袋之后,进行真空抽气。

    封箱是根据每个胶带的尺寸,装入相应的个数,用375号胶布进行H字贴封。


大致内容如上,这里面很多专业用语,大概解释一下。

【lot】,这是在日本制造业的贸易往来中最常用的一个词,一般不会写英文,估计对方以为写了英文可能更好懂一些。其实解释起来挺麻烦的,意思是厂家在一个商品的生产数量到达一定的数量时,利润额达到最大的时候,那个数量就是这个商品的lot。就是生产力和利润额同时达到一个点时,这个时候的生产数量就是叫做lot。不知道能不能听明白。

【ヒートセットロール】其实就是【heat set roll】英文的音译,这应该是一个机器的某个部位的专有名称,不好意思,中文怎么叫那个部位,实在不清楚,你看一下英文的意思。对号入座的理解一下吧。

【サンプル】样品。这也是贸易往来中几乎每天都会用的词。

【テープ】这个词有很多种类,最普通的是指胶带,但这里我不知道具体指的是那种【テープ】,我就按胶带给你翻了。

【H贴り】找张图给你看最直接了。像H一样,所以叫【H贴り】。请参考下图


有不理解的可以追问。

希望对你有帮助。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-05
1高温部等的接触的火伤等注意的事每2 Lot检查样品3卷,采取提出的3ヒートセットロール温度不足的话,磁带施工后根据热収缩浮,剥落发生的因素。4磁带包装,青PE单产品卷进来包装,包装袋密封脱气。箱诘起初带子尺寸每箱的入数诘快乐,No . 375 H贴封缄周围的。
第2个回答  2013-09-05

    注意触碰到高温部分时的烧伤等。

    每次Lot之后请提交采取检查案例3卷

    达到HeatSetRoll温度不够时,会引起胶布施工后的热收缩引起的浮部,很容易成为掉下的原因。

    胶布包装是要用蓝色PE纸包卷包装,放在包装袋里使用把气。

    箱子打包的话,更具每胶布尺寸的数量来打包之后使用No:375贴成H形状。



以上


希望能帮到您!


谢谢

本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜