treat sb to sth和 treat sb with sth有什么区别

如题所述

相信很多小伙伴也会遇到题目这两个短语,下面我就讲讲它们的区别ヾ(✿゚▽゚)ノ,treat sb to sth的对象通常是某种享受或待遇,如一顿饭、一场电影等;treat sb with sth的对象则通常是某种工具、方法或药物等。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先: 

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

1、含义不同

treat sb to sth通常表示请某人享用某物,而treat sb with sth则通常表示用某物对待或处理某人。

例句:

①He treated me to a nice dinner. 他请我吃了一顿美餐。

②The doctor treated him with a new drug. 医生用新药治疗他。

2、语境使用不同

treat sb to sth多用于表示款待、招待某人,而treat sb with sth则多用于医疗、科研等领域,表示用某种方法、手段或物品对待或处理某人或某事。

例句:

①I will treat you to a movie this weekend. 这个周末我会请你看电影。

②She was treated with radiation for cancer. 她接受了放射治疗以治疗癌症。

3、对象不同

treat sb to sth的对象通常是某种享受或待遇,如一顿饭、一场电影等;treat sb with sth的对象则通常是某种工具、方法或药物等。

例句:

①He treated his friends to a round of drinks. 他请朋友们喝了一轮酒。

②The patient was treated with antibiotics. 病人接受了抗生素治疗。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-23

"treat sb to sth"表示以某物招待某人,表示用某物招待或请客某人,为某人提供愉快或特殊的经历或物品。而"treat sb with sth"表示用某物对待某人,表示对待某人时使用某物,通常是指提供某种待遇、疗法或使用特定的物品来对待或照顾某人。它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。

1. 释义区别:

    "treat sb to sth":表示给某人提供某种享受、奖励或待遇。

    "treat sb with sth":表示使用某物对待某人或提供某种服务。

例句:

"I will treat you to a nice dinner for your birthday."(为了你的生日,我会请你吃一顿美味的晚餐。)

"The spa treated their customers with special massages."(这家水疗中心为顾客提供特别的按摩服务。)

2. 用法区别:

    "treat sb to sth":强调给予某人某种享受或奖励。

    "treat sb with sth":强调使用某物对待某人或提供某种服务。

例句:

"I want to treat my parents to a vacation as a token of my gratitude."(我想给我的父母一次度假作为我对他们的感激之情的回报。)

"The chef treated the customers with a delicious fivecourse meal."(厨师用美味的五道菜款待了顾客。)

3. 使用环境区别:

    "treat sb to sth":通常用于形容对朋友、亲人或客人的款待。

    "treat sb with sth":通常用于形容对待客户、病人或顾客的服务。

例句:

"I want to treat my friends to a movie and dinner for their support."(为了感谢朋友们的支持,我想请他们看电影并共进晚餐。)

"The hospital treated the patients with exceptional care and attention."(医院对患者提供了异常细心和关怀的待遇。)

4. 影响范围区别:

    "treat sb to sth":强调在某种享受、待遇或活动方面对某人的影响范围。

    "treat sb with sth":强调通过使用某物对待某人的方式和范围。

例句:

"He treated his employees to a day off to show his appreciation."(他给员工们放一天假以示感谢。)

"The teacher treated the students with kindness and respect."(老师以友善和尊重的态度对待学生们。)

5. 形象区别:

    "treat sb to sth":暗示对某人提供特别的待遇或礼物,给人一种宠爱或奖励的形象。

    "treat sb with sth":强调使用某物来对待某人,给人一种专业或服务性的形象。

例句:

"She treated her best friend to a luxurious spa day."(她把她最好的朋友带去了一家豪华水疗中心。)

"The stylist treated the customer with a new hairstyle."(发型师给客人提供了一种全新的发型款待。)

第2个回答  2018-03-30

    treat sb to sth意思是招待某人吃什么东西。

It is a great treat for sb to do sth

做某事是难得的乐事

It is a great treat for sb to do sth 做某事是难得的乐事

He treated his friends in his country cottage.

他在他的乡间别墅款待了他的朋友们。

Frank treated us to dinner.

弗兰克请我们吃饭。

    treat sb with sth意思是以……方式对待某人。

例句:The crowd were treated to a superb display of tennis.

观众看了一场非常精彩的网球赛,大饱眼福。

He treated his subordinates with respect.

他对部下以礼相待。

He was coolly treated by the boss.

他受到老板的冷遇。

He treated his horses well.

他待他的马很好。

本回答被网友采纳
第3个回答  2015-04-23
treat sb with sth以……方式对待某人
treat sb with kindness 善意地对待某人

treat sb with respect 对某人尊敬
treat sb with disregard 怠慢某人

treat sb. to sth.
对待某人某事,用某物招待某人
If you did come, she would have to treat me to an ice cream. 如果你来了,她就得请我吃个冰淇淋。
I decide to treat myself to a relaxing vacation.
我决定给自己放个轻松的假期。
第4个回答  2023-07-18
"treat sb to sth" 和 "treat sb with sth" 都是英语中的动词短语,表示对某人进行某种行为的方式或方式。它们的区别在于:
1. "treat sb to sth" 意为“给某人提供某物或某种体验”,强调作为一种奖赏或善待的行为。
- 例如:She treated her friends to a delicious dinner.(她请她的朋友吃了一顿美味的晚餐。)
- 例如:He treated himself to a vacation after finishing a difficult project.(他完成一个困难的项目后给自己一个假期来庆祝。)
2. "treat sb with sth" 意为“使用某物对待某人”,强调使用某物作为手段或方式来对待某人。
- 例如:The doctor treated the patient's wounds with antibiotics.(医生使用抗生素治疗患者的伤口。)
- 例如:She treated her hair with a natural oil to make it shiny.(她用天然油对待她的头发,使其更加亮丽。)
总结来说,"treat sb to sth" 是对某人的善待或奖赏,而"treat sb with sth" 是使用某物作为手段对待某人。