朝鲜语是不是韩语呀?为什么有的大学只有朝鲜语没有韩语?

能说说具体的区别吗?有谁了解吉林师范大学?那里面的朝鲜语和韩国语到底有什么区别?

第1个回答  2013-08-27
1)语音方面
语调上南北有着明显的差异,总体说朝鲜半岛北部地区的语调则比较沉稳而坚强,朝鲜半岛南部地区的语调比较高而柔;其特点与中国大陆流行的“普通话”与台湾省流行的“国语”差别相似。

2)词汇方面。
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃,相比,朝鲜语发展更稳健,变化不多。而且在外来词或外国词方面,韩国接受得较多,像“�2�5�3�3�5�5(wife)、�8�1�3�3�5�5(knife)”这样的外国词在朝鲜语并没有,朝鲜语一般会说“�2�3�8�9(妻子)、�4�3(刀子)”,比较纯正。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国语叫“�9�5�9�9�2�7”,而朝鲜语叫“�9�5�3�1�2�7”。

3)语法方面
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
一是,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜语的“�8�9�3�1(女人)、�0�5XX(李XX)”在韩国语里则是“�2�1�3�1、�3�3XX”;朝鲜语的“�0�2(龙)”在韩国语里则是“�3�0”。
二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的“�2�1”在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
这两方面内容可以参考《正字法》。

4)日常用语
略有不同,举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“�3�1�2�3�2�8�9�1�9�9.”,韩国语里面则说“�7�9�4�3�2�8�9�1�9�9.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“�3�1�1�6�2�5(卫生室)”,而韩国语里说“�6�1�3�2�2�5(化妆室)”。
还有一些在朝鲜使用率很高的用法,在韩国则基本不太使用,反之亦然,如韩国语里面表示猜测的“-�8�1�1�3�3�9”、"-�7�5�1�3�3�9"在朝鲜语基本不太使用。
第2个回答  2013-08-27
朝鲜和韩国就是一个民族产生的两个国家,都用朝鲜语。
第3个回答  2013-08-27
朝鲜和韩国都说韩语(朝鲜语),没有任何区别。
第4个回答  2013-08-27
其实都是一个语种的!所以没有区别!
第5个回答  2013-08-27
韩国语和朝鲜语的区别
关于韩国语的历史可以追溯到公元1392年朝鲜建国之前,朝鲜建国之前,还没有文字时,人们使用的语言称之为‘高丽语’。1392年李成桂建立朝鲜王朝后,语言也按照国号改为‘朝鲜语’。1897年,朝鲜高宗把国号改为‘大韩帝国’之后,语言又改成‘韩国语’或‘韩语’。二战后,韩半岛北边的朝鲜民主主义共和国的语言称之为‘朝鲜语’,而半岛以南的韩国继续称之为‘韩国语’或‘韩语’。
随着韩半岛分割为南北,双方因50多年来在政治、意识形态上的差异,双方的语言也在语调、字母排列、子音字母、词汇、词组上出现了明显的差距。
首先在语调上,总体来说韩国语的语调比较高、比较柔。朝鲜语则相反,其语调比较低、比较硬。另外,韩国语里有所谓的‘头音规则’,朝鲜语的‘�8�9�3�1(女人)’、姓氏‘�0�5(李)XX’,在韩国语里则是‘�2�1�3�1’、‘�3�3XX’。
在词汇方面,因社会发展水平的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。双方的一些词汇也随着时代的变迁发生很大的变化,如厕所,朝鲜语说‘�3�1�1�6�2�5’,韩国语叫‘�6�1�3�2�2�5’。‘没关系’,朝鲜语说“�3�1�2�3�2�8�9�1�9�9.”韩国语说“�7�9�4�3�2�8�9�1�9�9”.另外,在外来语方面,韩国接受得更多,并且迄今还广泛使用汉字,北韩则没有外来语,也禁止使用汉字。
在语法方面,双方之间没有太大的差异。
目前,韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而北韩的社会科学院语言学研究所从1966年起把以平壤话为中心制定的‘文化语’当作标准朝鲜语。
中国官方一般以‘朝鲜语’作为韩半岛语言的名称,但是进入现代,随着韩中两国的建交以及双方交流的扩大,如今大部分的中国人对朝鲜语的定义开始改变,‘韩国语’指的是在韩国使用的语言,而朝鲜语则指北韩使用的语言。中国的朝鲜族使用的是北韩的朝鲜语,到了现代随着很多朝鲜族到韩国工作或探亲之后,中国的朝鲜族也开始时兴说韩国语。
韩国语和朝鲜语虽然在词汇、语调等许多方面的确有所区别,但是基本结构和基本词汇大致相同,所以南北韩人见面只是听不懂一些词汇而已,在沟通上几乎没有问题。本回答被网友采纳
相似回答