白话译文
经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。
当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。
我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我怀念。
东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。
原文:
晚泊浔阳望庐山
【作者】孟浩然 【朝代】唐
挂席几千里,名山都未逢。泊舟浔阳郭,始见香炉峰。
尝读远公传,永怀尘外踪。东林精舍近,日暮空闻钟。
创作背景
唐开元二十一年(733)五月,诗人孟浩然漫游吴越之后,自越州返襄阳,途经浔阳(今江西九江)时,晚泊江边眺望庐山,发思古幽情而作此诗。
赏析:
这首《晚泊浔阳望庐山》,一开篇便是“挂席几千里,名山都未逢”,淡笔轻轻挥洒,勾勒出一片宽广的大自然,不精雕细刻个别景物,却给读者留下了丰富的想象余地。我们仿佛看到诗人的轻舟,掠过千里烟波江上的无数青山。
诗的起势高远。而且“名山都未逢”,又将诗人对于名山的热烈向往之情充分地抒写出来了。
接着,“泊舟浔阳郭,始见香炉峰”,只以“始见”二字轻轻点染,就描摹出诗人举头见到庐山在眼前突兀而起的惊喜神态。这四句如行云流水,一气直下,以空灵之笔叙事;感情却从“都未逢”、“始见”等平淡字眼含蓄地透露。
参考资料:
意思是:经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我怀念。东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。
出自:《晚泊浔阳望庐山》,作者为孟浩然。
原文:挂席几千里,名山都未逢。泊舟浔阳郭,始见香炉峰。尝读远公传,永怀尘外踪。东林精舍近,日暮空闻钟。
释义:经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我怀念。东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。
诗词中“得阳”即为江州治所,今江西省九江市。“郭”指外城。“东林精舍”即东林寺,在庐山峪岭以北,“精舍”为僧人所居的意思。
扩展资料:
《晚泊浔阳望庐山》是唐代诗人孟浩然所做的一首五言律诗。唐开元二十一年(733)五月,孟浩然漫游吴越之后,自越州返襄阳,途经浔阳(今江西九江)时,晚泊江边眺望庐山,发思古幽情而作此诗。
《晚泊浔阳望庐山》开篇“挂席几千里,名山都未逢”,短短十个字便勾勒出一片宽广的大自然。在这里,诗人没有精雕细刻个别景物,只是大而化之地描绘了所见的景色,却给读者留下了丰富的留白。使得我们仿佛能看到诗人乘着轻舟,飘过千里烟波、掠过无数青山。这句诗中充满了诗人对于名山的热烈向往之情。
“泊舟浔阳郭,始见香炉峰”,以“始见”二字轻轻点染,描摹出诗人举头见到庐山在眼前突兀而起的惊喜神态。这四句如行云流水,一气直下,以空灵之笔叙事;感情却从“都未逢”、“始见”等平淡字眼含蓄地透露。
上半首透过诗人所见之景,抒了心中之意。下半首则是从意中所想透出“望”字神情。
面对着香炉峰上烟云缭绕,诗人的思绪也随之飘忽。他想起了“东林精舍”,想起了带领徒众“同修净业”的高僧慧远;思绪愈飘愈远,他又想起了曾读过的慧远的传记,深深地倾慕与怀念这位高僧弃绝尘俗的幽踪。此刻,东林精舍就在眼前,而远公早作了古人,物是而人非,诗人不禁感到惆怅和感伤。
诗的末尾,夕阳西下,从东林寺传来的那一阵悠扬的钟声,将诗人惆怅、怀念的感情抒写得更为深远。
山寺朝暮鸣钟,,“闻钟”不仅点出了时间,更渲染了临近日暮的气氛。日暮闻钟,带给人忧郁感和神秘感。而“空”之一字,表明高僧已逝,钟声空闻,从而传达出诗人的怀念、惆怅等复杂的感情。后四句字面上没有出现“望”字,但诗人遐想高僧和聆听暮钟,却透露出了“望”意。
纵观全诗,气势不凡,色彩清幽素淡,神韵自然贯通,诗人没有使用华丽的辞藻,而是朴素的文字,记录了“晚泊浔阳”的所见、所闻、所思,表露了对隐逸生活的追慕。
孟浩然(689年—740年),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。
孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。
孟浩然所作绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。
本回答被网友采纳谢谢
追答不客气,希望对你有帮助O(∩_∩)O~
本回答被网友采纳