帮忙看一下这2句话有什么语病吗?

I cannot complete my masters degree requirements before enrolling in your esteemed university.
I cannot complete my master’s degree requirements by August this year.
这2句话有什么语病吗?请写下您的理解.我想知道我写的这2句话会不会给人造成歧义的感觉.
谢谢!
请写下您的中文翻译,谢谢!

我想表明,我去贵校报道时是拿不到硕士学位的,即,我是要退学的.不知道我写的句子有没有表明这些啊?

lz应该先提示下, 你本想表明什么意思...

1.I cannot complete my masters degree requirements before enrolling in your esteemed university. (此句不正确)

如果表达的意思:贵校录取我时, 我还没有拿到硕士学位.句子如下:
I have not completed the requirements for my Master's degree until I accepted by your university.

2.I cannot complete my master’s degree requirements by August this year.
此句子时态和表述都有问题, 应为

I will completed the requirements for my Master's Degree in August, this year.
句意是我将在今年八月拿到硕士学位.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-26
不会
第2个回答  2008-06-28
1,在我加入你们这个名校之前我还不能完成我的硕士学位。
2,我在今年八月之前不能完成我的硕士学位要求。
个人认为,这里面不应该用complete 应该用finish或者accomplish,还有就是master degree不用加‘s
没有拿到硕士学位应该是
I have not got a master degree when I enter your college
相似回答