英文段落翻译成中文(必须是人工翻译),急求!

Somewhere between adam talking to the serpent and king kong climbing the empire state building, human beings decided that animals were important to them. Somehow in history we went from animals only as a source of food and raw material to animals as beasts of burden and then to animals as emotional companions.

必须是人工翻译,机器翻译不准确!

无论是从亚当与蛇交谈还是金刚爬到帝国大厦上,人们一直意识到动物对他们很重要。在历史进程中,人们一度把动物作为一种食物和材料的来源,再到搬运货物的工具,最后才作为可以寄托情感的伙伴。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-15
在从亚当与蛇对话到金刚爬上帝国大厦的这么长的时间里,人们在某一个瞬间意识到动物对于人类的重要性。莫名的,人们对待动物的看法是这样发展的:先是食物和原材料。再是托运物品的牲畜,再是有情绪变化的伙伴。
第2个回答  2013-04-15
介于亚当跟蛇和金刚爬上帝国大厦,人类于是认为动物非常重要。从历史方面来看,动物于我们而言,只是作为一种食物来源和原料,以及野兽的负担,然后才是动物情感上的同伴。
第3个回答  2013-04-15
亚当之间的谈话毒蛇和金刚爬帝国大厦,人类,动物对他们是重要的决定。在历史上我们从动物作为食物的来源和原材料对动物为兽的负担和对动物的情感伴侣。
第4个回答  2013-04-15
介于亚当跟蛇和金刚爬上帝国大厦,人类决定动物非常重要。以某种方式在历史我们就从动物只是作为一种食物来源和原料动物野兽的负担,然后动物情感的同伴。
相似回答