关于外贸函电翻译的几个问题。

本人要得比较急 高手帮忙翻译下 谢谢。

1.Provided such drafts are drawn and presented in accordancc with the terms of this credit,wo hereby cngage with the drawers.endorsers and bona-fide holders that the said drafts shall be honored on presentation

2.we open an irrevocable L/C NO.846 in favor the seller,for acconunt of:ABC company,to the extend of:USD30000 only,this credit is available by beneficiary's draft(s),drawn on us,in duplicatc without recourse,at sight,for 100% of the invoice value

3. the seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or impreper protective measures taken by the sellers in regard to the packing

谢谢谢谢了 急用急用。

第1个回答  2013-04-25
  1。提供这样的汇票并提示的汇票accordancc与信用证条款,沃特cngage对背书人及善意持有人。那承兑交单
  
  2.我们开立一份不可撤销信用证NO.846赞成acconunt卖方为:ABC公司的做法:USD30000只,本信用证受益人的汇票可(s),吸引了我们,在duplicatc的、无追索权的、见票即付的信用证支付,按发票金额的100%
  
  3。卖方应负责的商品和费用,由于包装不良所致,对于任何锈损防护措施不足或impreper由卖方的包装