“零的突破” 用英语怎么说?

谢谢您们的回答:能造两个句吗?谢谢~!

楼上两位说的都不全面。break-through 或者 breakthrough用在这里是对的,后面应该接from,看你指的零是什么了。这里提问的人都犯同样错误,就是不给上下文,这样是没有办法回答的。如果你是指运动员的金牌,可以说break-through from zero on gold medal record.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-20
“零的突破”
break through

To change the situation of having no achievement or record before

The Chinese table tennis team realized the break through of getting no medals.
中国乒乓球实现了金牌零的突破。
At the 23rd Olympic Games, Xu Haifeng won the first gold medal for China.
在第23届奥运会上,许海峰为中国夺得了首枚金牌,实现我国奥运金牌"零"的突破
第2个回答  2008-05-20
to be the first (to be) on the record

Liu Xiang is the first Chinese to be the record of 110-meter sprint hurdle race.
刘翔是第一个在百米跨栏中取得成绩的中国人。

Liu Xiang is the first on the record of track of field races in China.
刘翔是中国田径第一人。

如果你实在想译成什么的突破,用 break-through 就好了。
It was a break-through for Chinese track and field athletes.
它对中国田径运动员来说是个突破。

如果你想说某运动员表现优异 用 break through performances.
第3个回答  2008-05-20
the zero breakthrough.

楼上的不地道啊~
相似回答