用英文介绍端午节的由来

用英文介绍端午节的由来,用英文介绍中国四大菜系~

端午节的由来是为了纪念著名的爱国主义诗人屈原而设立的节日。

Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan. 

在我国历史上,端午节是为了纪念屈原的说法已经有1500多年的历史了。相传,屈原投汨罗江后,当地百姓闻讯马上划船捞救,一直行至洞庭湖,始终不见屈原的尸体。那时,恰逢雨天,湖面上的小舟一起汇集在岸边的亭子旁。

In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.

当人们得知是为了打捞贤臣屈大夫时,再次冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就成了吃粽子的习俗。

When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then gradually develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating dumplings.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-01

英文:The Dragon Boat Festival, originating from China.

was originally a festival for ancient people to sacrifice to the dragon ancestors in the form of dragon boat RACES. 

Because of the warring states period in the Dragon Boat Festival, the poet qu yuan jumped into the miluo river to commit suicide. Individual places also have memorial wu zixu, cao e and jie zitui, etc.

In general, the Dragon Boat Festival originated from the dragon totem sacrifice, the Dragon Boat Festival as "evil moon evil day" from the north.

into the summer season "disease prevention" fashion, attached to commemorate qu yuan jumped into the river and other historical figures to commemorate the content, and finally form the Dragon Boat Festival cultural connotation today.

译文:端午节,起源于中国,最初是上古先民以龙舟竞渡形式祭祀龙祖的节日。

因战国时期的楚国诗人屈原在端午节抱石跳汨罗江自尽,后亦将端午节作为纪念屈原的节日;个别地方也有纪念伍子胥、曹娥及介子推等说法。

总的来说,端午节起源于龙图腾祭祀,把端午视为“恶月恶日”起于北方,注入夏季时令“祛病防疫"风尚,附会纪念屈原跳江自尽等历史人物纪念内容,最后形成如今端午节文化内涵。

本回答被网友采纳
第2个回答  2013-07-09
端午节
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.
The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.
Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.
    
  介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料+(with,in)味汁

  例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond

  芥末鸭掌duck webs with mustard sauce

  米酒鱼卷fish rolls with rice wine

  ●以烹制方法开头的翻译方法
    
  介绍菜肴的烹法和主料、辅料:公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料+(with,in)味汁

  例:烤乳猪roast suckling pig

  软炸里脊soft-fried pork fillet

  鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

  ●以形状或口感开头的翻译方法
    
  介绍菜肴的形状(口感)、烹法和主料、辅料:公式:形状(口感)+烹法+主料+(with)辅料

  例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

  水煮鱼tender stewed fish

  茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce
一道菜可以有多种译法
    
  在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:
    
  1.sauteed chicken cubes with peanuts
    
  2.Gongbao chicken cubes
   
  3.diced chicken with chilli and peanuts
第3个回答  推荐于2018-03-06
端午节
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.

The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.本回答被网友采纳
第4个回答  2019-08-12
Dragon Boat Festival (Duanwu Festival) is on the fifth day of the fifth lunar(农历的)month every year. It is one of the most important traditional(传统的)festivals in China.
There are many different legends about the festival, but the most famous one is about Qu Yuan,a patrioticpoet in ancient China.
ongzi is a kind of food made with sticky rice and is wrapped withreed or bamboo leaves. It has different shapes and fillings. In the northern part of China, people use red jujube as fillings. In the southern part of China, people use beans, fresh meat, or egg yolk as fillings.
相似回答