it's a piece of cake,读音:[ɪts ə piːs (ə)v keɪk]
例句:
①It's a piece of cake, the bedroom window is open.
太容易了,卧室的窗子是打开着的。
② Look at your competition. It's a piece of cake.
看看你的竞争对手,简直易如反掌。
a mere trifle,读音:[ə mɪə 'traɪf(ə)l]
例句:
①The quarrel rose from a mere trifle.
这场吵架仅仅因一件小事引起。
②It's a mere trifle. I hope you'll like it.
我也希望友谊能带你再次来到中国。
no sweat,读音:[nəʊ swet]
例句:
No sweat! I can finish it .
小意思!我可以一下子就完成。
小意思:非常简单,不在话下;表示对宾客的招待或赠送的礼品是自己微薄的心意。
“小意思”造句:
①这是我们家乡特产,你一定要收下,只是一点小意思。
② 王乡绅就说:“我们带来的点小意思,交代了没有?”(《官场现形记》第一回)
③丢了什么没有,等玉生晌午回去一查就知道了。依我说,都是些小意思!算了吧,娘!(赵树理 《三里湾》十六)
④小意思,对于 守本 老汉,受这点儿罪,象老槐树蹭去一点儿粗皮。 (陈传瑜 《自忖》)