《zǎo fā bái dì chéng 》táng·lǐ bái
cháo cí bái dì cǎi yún jiān ,qiān lǐ jiāng líng yī rì hái 。
liǎng àn yuán shēng tí bú zhù ,qīng zhōu yǐ guò wàn zhòng shān 。
译文一:
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间
,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝
的万重山峦。
译文二:
清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
赏析:
全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。然而只看这首诗的气势的豪爽,笔姿的骏利,还不
能完备地理解全诗。全诗洋溢的是诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,所以在雄峻
和迅疾中,又有豪情和欢悦。快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。为了表达畅快的
心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”、“还”、“山”来作韵脚,使全诗显得格外
悠扬、轻快,回味悠长。
参考资料