写出柳永《蝶恋花》的整首诗的拼音

如题所述

蝶恋花·伫倚危楼风细细

【宋代柳永】

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

dié liàn huā ·zhù yǐ wēi lóu fēng xì xì 

【sòng dài liǔ yǒng 】

zhù yǐ wēi lóu fēng xì xì ,wàng jí chūn chóu ,àn àn shēng tiān jì 。cǎo sè yān guāng cán zhào lǐ ,wú yán shuí huì píng lán yì 。

nǐ bǎ shū kuáng tú yī zuì ,duì jiǔ dāng gē ,qiáng lè hái wú wèi 。yī dài jiàn kuān zhōng bú huǐ ,wéi yī xiāo dé rén qiáo cuì 。

词句注释

      伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

      望极:极目远望。

      黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。

      烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

      会:理解。阑:同“栏”。

      拟把:打算。疏狂:狂放不羁。

      强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

      衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。

      消得:值得。

白话译文

我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考