求普朗克一句名言的英文原话 我要的是原话 谢谢 高悬赏

中文意义是:我并不期待发现新大陆,只想把现有的物理知识搞清楚
后面好像还有一句,,我忘记了,求补充
请不要自己翻译,我要原话 谢谢

全句:我并不期望发现新大陆,只希望理解已经存在的物理学基础,或许能将其加深。
德语原句:Ich hege nicht den Wunsch, Neuland zu entdecken, sondern lediglich, die bereits bestehenden Fundamente der physikalischen Wissenschaft zu verstehen, vielleicht auch noch zu vertiefen.
普克朗是德国物理学家,他说的原话也会是德语,英语也只是后期翻译的,也会有不同版本,没有所谓的英语原话。希望你满意。追问

谢谢,长见识啦。这句话有没有可信度较高的英语翻译呢?

追答

嗯……,既然不准擅自翻译,那我也不知道,不好意思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答