我的青春恋爱物语果然有问题主题曲歌词

中文 要OP中的
要OP里的翻译

作词:やなぎなぎ
作曲:北川胜利
歌:やなぎなぎ

阳の満ちるこの部屋
在充满著阳光的房间里
そっとトキを待つよ
静静地等待著时间

気づけば俯瞰で眺めてる箱
俯瞰注意著在下观察著我们的箱子
同じ目线は无く
却没有相同的视线
いつしか心は 白色不透明
不知不觉中心变得白色不透明
雪に落ちた 光も散る
雪花洒落  光芒散落
云からこぼれる冷たい雨
云端里溢出冰冷的雨滴
目を晴らすのは远い春风だけ
在眼前消失的只有那遥远的春风

アザレアを咲かせて
盛开的杜鹃花
暖かい庭まで
温暖了整个庭院
连れ出して 连れ出して なんてね
多麼的 衬托出 衬托出
幸せだけ描いた お伽话なんてない
没有比书写出幸福的童话更幸福的事
わかってる わかってる
我知道 我明白
それでもね
即使这样
そこへ行きたいの
还是期待你的到来

难しい数式 谁も頼らず
面对困难的公式 又有谁能依赖
解いて明かしてきた
一直以来的困扰被解决了
当たり前だって 思っていたから
我会这麼想是当然的
何も疑わなかったけど
因为我没有任何怀疑

今季节が终わろうとしても
即使是这个季节要结束的今天
ついてくるのは自分の影ひとつ
跟来的只有自己的影子一个

冻りついた道を
冰冷的道路上
花の雨で埋めて
花儿被大雨盖过
迷わないようにちゃんと
为了不要迷路 请正确的
教えてね
告诉我
奇迹だけで出来た 完全结晶はない
奇迹是不能够 完全结晶的
だからそう ひとつずつ
所以 如此一个一个
ゆっくりと 手をつないでいくの
慢慢地 用手串连起来

胸に贴りついたガラス
胸前贴紧玻璃
融けて流れる
融化流动到
光あふれる世界 もうすぐ
充满光明的世界 很快地

ひとりで守っていた 小さなあの部屋は
一个人独自守著 小小的房间里
少しだけ空いている场所があって
只有一点点空间的地方
ずっと知らなかったんだ
一直以来都不知道
ふたりでも いいんだって
两个人一起 这样好嘛

わからずに待っていたあの日はもう
已经不清楚等待的那天 
雪解けと一绪に 春にかわっていくよ
融雪时会一起 带来改变的春天
透明な水になって そうしてね
还有 变成透明的水
アザレアを咲かすよ
盛开的杜鹃花
长い冬の後に
度过了漫长的冬天
何度でも 何度でも
几次之後 几次之後
阳の満ちるこの部屋の中で
阳光会充满整个房间里面
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-01
在这个充满阳光的屋子里
静静地等待着你
回过神来只见直接俯瞰着那箱子
那相同的眼神已不见
不知不觉的内心变成苍白 不透明
晒于雪上的阳光也已散去
从天上落下冰冷的雨水
唤醒这一切只有那遥远的春风
盛开吧杜鹃花
在那温暖的庭院
带上我 带上我
说笑的
没有童话只有幸福
我明白 我明白
即使那样
还是想去你身边

呵呵本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-05-29
我也想要 有知道的么
相似回答