求法语翻译!不要google翻译的!

翻译内容如下:

我的生日是1889年8月26日。我出生在多伦多,加拿大。五岁的时候和父母移民到慕尼黑,德国。我毕业于德国最著名的军校:(。。。)。我的父亲是一位商人,而母亲是一位家庭主妇。我有一个哥哥和一个妹妹。父母对我们的要求很严格。我有着高挑的身材,金色的头发,以及蓝色的眼睛。我很喜欢运动,最擅长的是游泳和长跑。1914年,第一次世界大战爆发。作为一名加拿大人,我有义务用我的身体抵挡住枪林弹雨,保护我的国家。可我身处德国,是加拿大最大的敌人。我该怎么办?就这样,我选择了一个艰险无比的道路——间谍。我潜入了敌人内部,是驻扎在加拿大的军机处。在工作中,我结交了以为令我一生难忘的挚友,他就是(。。。)。他也是一名职业间谍,同样为加拿大所效力。我们俩配合得很默契。但在一次传达机密的时候,我发现,他竟然向祖国提供假的信息!“叛变”这两个字顿时出现在了我的脑海里。我默不作声的把信息更改了回去。我从那时起,便开始提防他,确保每一次的信息都是准确的。直到后来,我才明白我的举动是多么的愚蠢。他差一点就要把我的真实身份公诸于世。这是我知道,不是他死,就是我亡。我成功的陷害了他。他死了。我的心很痛。这件事给我的影响很大。国家士兵在外面与敌人殊死搏斗,而我却连我的国籍都不能说!在国家的士兵们正在全力抵抗时,我却要对敌人恭恭敬敬!看着外面的枪林弹雨,街头残杀,大大小小的爆炸案,充斥着血腥的世界,我的心中燃起的无法熄灭的火焰!我一次次的窃取敌人的机密,一次次的向国家传输信息。1918年,战争终于结束了。我重返我的家乡——多伦多。那种感觉,无法用言语来形容。一战,一个可怕的战争,他剥夺了无数人的生命,一战,一个悲剧的战争,没有人得到了真正意义上的胜利。希望,我的未来,世界的未来,都将是美好,和平的。

je suis né en 26/8/1889.je suis né à Toronto du Canada .........你没有悬赏估计没什么人帮你翻译,我也只能帮你到这里了。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
大家正在搜