谁能告诉我“客里似家,家似寄是什么意思啊?

要详细点

意思是旅馆像家,家却成了旅馆。

此句出自南宋文人刘克庄的《玉楼春·戏呈林节推乡兄》:“年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪!”

这首词是刘克庄为规劝一位姓林的朋友而写的。词中的长安,指的是当时南宋的都城临安。偏居一隅的南宋小朝廷,多的是得过且过醉生梦死的人。这位姓林的人,尽管年年“跃马长安市”,干的却是“青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐”的荒唐事,狂饮烂赌、通宵不眠,真的是把旅社当成了家,而家,却成了旅社。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-16
我想这是一位喜欢出外游列的游人所写,四海为家,以至于把客人的家当成了自己的家,而呆在自己的家却象是寄人篱下。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-07-16
在别人家像在自己家,在自己家反倒像做客般拘束,家庭关系不太融洽,与朋友相处不错的一个人吧。
第3个回答  2020-07-16

意思是旅馆像家,家却成了旅馆。“客舍似家家似寄”出自南宋文人刘克庄的《玉楼春·戏呈林节推乡兄》。

作品原文:

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

释义:

年年骑马在京城东跑西颠,旅舍像家园,家园好似寄宿的旅店。挥霍青铜换酒买醉,无所事事一天混到晚,点亮了红烛掷骰赌博,竟玩得通宵不眠。

对妻子所织出的锦字回文诗心有灵犀,容易理解,却难以猜透美丽的妓女内心的情感。男儿要心向西北神州故国,切不要为花巷丽人泪滴水西桥畔。

扩展资料

此词是刘克庄为规劝林姓友人而写的一篇佳作。饮酒狎妓,原是文人津津乐道的快事。但时值国运衰颓,时势艰危,词人早已没有了心思。因此对林姓友人的纵酒狎妓生活深感惋惜和遗憾。因而写词予以规劝,颇具辛派词人特色。

词中充满着一种高扬的爱国主义激情,对声色犬马的糜烂生活极其不屑,让人读后击节佩赏。其艺术风格上的特色是:气劲辞婉,中刚外柔。作者对他这位朋友的荒于狎妓是非常惋惜的,从篇末二句一扬一抑的情感落差来看,甚至颇有点愠怒。

但用来表达此种惋惜和愠怒的言语却十分委婉,心中激昂慷慨,笔下温厚和平,摧刚为柔达炉火纯青的地步。此词章法亦甚精巧,上片写人,下片致意,既各有所重,又相得益彰。

本回答被网友采纳