可否有懂行的人帮我翻译下段英文,无需google翻译的,有急用,谢谢!

fair market rental value (having regard to rent being charged for similar space including additional rent for Operating Expenses and Real Estate Taxes) of space used by the Landlord and/or its property manager, acting reasonably, in connection with the maintenance, repair, operation, administration and management of the Building and such fair market rental value of any building amenities (such as conference and day-care facilities provided primarily for tenants of the Building), together with the reasonable costs relating to such building amenities;

公平的市场租值(租方面,类似的空间,包括收取额外的租金,营业外费用及房地产税),由业主和/或物业管理公司使用的空间,合理,连接的维护,维修,运行,经营和管理的建筑和公平的市场租值的任何建筑设施(如会议和日间护理设施,主要用于建筑物的租户提供),连同有关的合理费用,这样的建筑设施
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答