麻烦在线翻译一下文言文的句子!!

1. 及吉甫到部,与赁甚欢,未尝以宿嫌介意

2.及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政

麻烦翻译一下这两句!!谢谢~~~

这两句话出自《旧唐书·卷九十八·李吉甫传》。
第一句中的“赁”当为“贽”。
【原句】
1、及吉甫到部,与贽甚欢,未尝以宿嫌介意。
2、及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政。
【译文】
1、等到李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。(关键字“及”“欢”“宿”)
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-20
1、等到了李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
相似回答