00问答网
所有问题
麻烦在线翻译一下文言文的句子!!
1. 及吉甫到部,与赁甚欢,未尝以宿嫌介意
2.及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政
麻烦翻译一下这两句!!谢谢~~~
举报该问题
推荐答案 2013-02-18
这两句话出自《旧唐书·卷九十八·李吉甫传》。
第一句中的“赁”当为“贽”。
【原句】
1、及吉甫到部,与贽甚欢,未尝以宿嫌介意。
2、及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政。
【译文】
1、等到李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。(关键字“及”“欢”“宿”)
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/jnjjnIBnj.html
其他回答
第1个回答 2013-02-20
1、等到了李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
相似回答
文言文翻译
答:
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也
。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、
辍土木无益之役,以济暴露之民
;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...
急急急!求高手
翻译一下
有关宗法制的一些
文言文句子
答:
回答:从卿置侧室开始。卿可以任命家臣,大夫可以有自己的宗室,士可以有追随自己的人,老百姓不论是工人或者商人,都有等级分化,所以老百姓听从上级而下级不会有觊觎的心思。根据嫡庶的制度从而衍生出宗法和服术。商人没有嫡庶的制度,所以不能有宗法,书上说他们有,这只是他们一族的人共同推举的有钱并且贤明...
谁能帮我
翻译一下
这几个
文言文的句子
??速求~~
!!
答:
1
(恬任外事而毅常为内谋,)名为忠信,故虽诸相(将)莫敢与之争焉
翻译:(蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,蒙恬蒙毅)被誉为忠信大臣。因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的。2 凡臣之言,非以求免于咎也,将以谏而死,愿陛下为万民思从道也 翻译:但凡我说...
麻烦在线翻译一下文言文的句子!!
答:
1、及吉甫到部,与贽甚欢,未尝以宿嫌介意。2、及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政
。【译文】1、等到李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。(关键字“及”“欢”“宿”)2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(...
大家正在搜
白话文翻译成文言文在线翻译
现代文翻译成文言文在线翻译
文言文翻译器在线翻译
在线中文翻译成文言文
文言文翻译器拍照翻译
麻烦用文言文怎么翻译
古诗词翻译器在线翻译
中文翻译成文言文器
古诗翻译在线翻译