heal与cure的区别?

heal和cure都有治愈的意思啊,他俩的侧重点在哪里呢?

heal和cure的区别?

cure多用于表示治愈疾病(disease),heal则是治愈外伤(wound、cut).

cure:治愈,治愈病人或疾病 cure a patient/disease,
治好某人的疾病 cure sb.of his illness
heal,尤指伤口治愈,使恢复健康 heal a wound (治好创伤)
简单的说就这些区别了...

heal 是指治好,治愈
cure 是指医治,治疗,并不一定治疗的结果都是好的,也就是说不一定治愈了
还有就是cure有固定短语:cure sb of + 某种病或疼痛

最重要的区别是:
Heal 往往指治愈心灵上和精神上的创伤。例如歌曲《Heal the World》就是好的例子。不能说 Cure the World.
Cure 往往指治愈肉体的创伤和疾病的治愈。

cure指治愈/根治 cure一般指身心上和肉体上的痊愈
heal指医治/治愈 但有时候不完全代表根治 heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈

例:
There's no cure to cancer yet.
还没有癌症的治愈。
(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)

His scar is healing.
他的伤疤在痊愈。
(在这里 heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)

当然 有时候,cure和heal也会代表同样的意思 如:
His illness is curing. (在这里 只说是疾病 并不详细 也就是说身心上和肉体上都有可能)
他的疾病正在痊愈当中。
His wound is healing. (在这里 很明显之肉体上受伤)
他的伤口正在痊愈当中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-05-25
cure指治愈/根治 cure一般指身心上和肉体上的痊愈
heal指医治/治愈 但有时候不完全代表根治 heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈

例:
There's no cure to cancer yet.
还没有癌症的治愈。
(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)

His scar is healing.
他的伤疤在痊愈。
(在这里 heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)

当然 有时候,cure和heal也会代表同样的意思 如:
His illness is curing. (在这里 只说是疾病 并不详细 也就是说身心上和肉体上都有可能)
他的疾病正在痊愈当中。
His wound is healing. (在这里 很明显之肉体上受伤)
他的伤口正在痊愈当中。
(这两句话都表示着 “病”正在康复的当中)本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-08
heal 痊愈,愈合 不及物动词时,主语一般是病或者伤口;及物动词时,主语是人,heal somebody of his sickness。cure 治愈,治疗 及物动词,主语是药物、教训 、医疗方法等
第3个回答  2020-11-11
cure指治愈/根治cure一般指身心上和肉体上的痊愈heal指医治/治愈但有时候不完全代表根治heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈例:There'snocuretocanceryet.还没有癌症的治愈。(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)Hisscarishealing.他的伤疤在痊愈。(在这里heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)当然有时候,cure和heal也会代表同样的意思如:Hisillnessiscuring.(在这里只说是疾病并不详细也就是说身心上和肉体上都有可能)他的疾病正在痊愈当中。Hiswoundishealing.(在这里很明显之肉体上受伤)他的伤口正在痊愈当中。(这两句话都表示着“病”正在康复的当中)
第4个回答  2013-04-08
cure多用于表示治愈疾病(disease),heal则是治愈外伤(wound、cut)。
相似回答