1、Maybe the time isn't right.
或许现在不是适当的时机。
2、 Of course, sometimes exceptions have to be made.
不过,凡事总有例外。
3、You have to invest if you want to restore balance to the world.
总的做一些投资,才能帮社会解决贫富不均的问题。
4、Sometimes the investment doesn't pay off.
有时候投资未必能成功。
5、But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. And isn't so wounded when it fails that he goes into hiding.
一个对社会漠不关心的人,不可能会投入半数财产来拯救世界。也不会因为计划失败而感到如此失落,失落到隐世不出。
扩展资料:
剧情简介
自从“蝙蝠侠”(克里斯蒂安·贝尔饰)消失在了黑夜当中,已经过去整整8年的时间了,而他也在一夜之间从一名英雄转变成了一个不得不亡命天涯的逃亡者。由于哈维·登特的死,这位被称之为“黑暗骑士”的超级英雄虽然对加诸在自己身上的指责与羞辱嗤之以鼻;
可是他也为此牺牲了他和警官吉姆·戈登(加里·奥德曼饰)为了实现“更美好的未来”的目标而做的一切努力。随着谎言肆意地蔓延,在反罪行的登特法案的强行高压之下,高谭市的犯罪活动总算是被彻底地被瓦解和粉碎了。
但是,当一个狡猾、灵敏的飞贼“猫女”(安妮·海瑟薇饰)突然来到这座城市之后,曾经歌舞升平的一切也被彻底地颠覆了,她怀揣的显然是一个不可告人的神秘计划。
不过,比她更危险的其实是“贝恩”(汤姆·哈迪饰)的现身,他是一个戴着面具的恐怖分子,策划着要在高谭市实施一场异常诡异又可怕的袭击;
也迫使着布鲁斯·韦恩不得不摆脱自我放逐的颓废状态,重新戴上头套、披上斗篷——可即使如此,他仍然不是“贝恩”的对手,很可能会和这座生他养他的城市一起走向毁灭的边缘。
Jim Gordon: I know exactly who he is , he's The Batman.
布莱克:你不想知道他是谁么?
戈登: 我知道真正的他是谁,他是蝙蝠侠。
2、Jim Gordon: I knew Harvey Dent. I was his friend. And it will
戈登: 我认识哈维丹特,我曾是他的朋友,已经很久没有人...像他那样激励我们了,我相信哈维丹特。
3、Selina Kyle: There's a storm coming, Mr.Wayne. You and Your
塞琳娜:暴风雨要来了, 韦恩先生。你和你的朋友们最好先做好准备,因为当它到来的时候,
4、Catwoman: My mother warned me about getting into cars with
Batman: This isn't the car.
猫女:我妈妈曾叫我不要做陌生人的车。
蝙蝠侠: 这个不是车。
5、Catwoman: I blow that tunnel open, I'm gone!
Batman: There's more to you than that.
Catwoman: Sorry I keep letting you down.
Catwoman: Come with me. Save yourself. You don't owe these
Batman: Not everything. Not yet.
猫女:我把隧道炸开后就离开这里!
蝙蝠侠: 你不会就这样离开的。
猫女: 抱歉又要让你失望了。
猫女:跟我一起走吧。救救你自己。你已经不欠他们了!你给了他们你的所有!
蝙蝠侠:不是所有,还没有给出我的所有。
6、Batman: So that's what that feels like.
蝙蝠侠: 原来这种感觉是这样的。
7、Roland Dagget: I paid a small fortune...
Bane: And you think this gives you power over me?
达盖特: 我付给了你钱。 贝恩: 所以你认为这给了你高于我的权利?
8、Trader: This is a stock exchange. There's no money for you to
Bane: Brother. Then why are you people here?
交易员:这是股票交易所。这里没有钱给你抢!
贝恩:老兄,那你在这干什么呢?[1]本回答被网友采纳