不学无术 原文及翻译

1,不学无术 原文及翻译
2,“及准出” 的及是什么意思
“咏适自成都罢'的适是什么意思
“咏将去”的去是什么意思
“准莫谕其意”的谕是什么意思

原文:
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”(选自《宋史·寇准传》)
译文:
当初,张咏在成都(做官),听说寇准被拜为宰相,(就)对他的同僚们说:“寇准是个奇材,(只)可惜他古书名著读得还不多,处理事情的经验也还不太丰富啊。”等到寇准出任陕西地方官,张咏(也)正好被罢官从成都还乡,寇准非常敬重地供设帷帐,并准备了盛大的接待仪式。张将要离去,寇准送他到市郊,问道:“(先生)有什么话要教导寇准吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》你不可不读啊。”寇准并不明白他的用意,回来以后,拿出那《霍光传》读它,到“不学无术”一句,笑着说:“这是张公教导我啊。”

2.及——等到
适——恰好,正赶上
去——离去,离开
谕——明白
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-03
不学无术的人特别多,需要反省学习。不学无术多是上学的时候不好好学的人,学术包容不学无术可能对一些。
第2个回答  2018-12-17
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”(选自《宋史·寇准传》)
译文:
当初,张咏在成都(做官),听说寇准被拜为宰相,(就)对他的同僚们说:“寇准是个奇材,(只)可惜他古书名著读得还不多,处理事情的经验也还不太丰富啊。”等到寇准出任陕西地方官,张咏(也)正好被罢官从成都还乡,寇准非常敬重地供设帷帐,并准备了盛大的接待仪式。张将要离去,寇准送他到市郊,问道:“(先生)有什么话要教导寇准吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》你不可不读啊。”寇准并不明白他的用意,回来以后,拿出那《霍光传》读它,到“不学无术”一句,笑着说:“这是张公教导我啊。”
第3个回答  2013-03-30
no study no tree
相似回答