徐子曰:仲尼亟称于水,曰 文言文翻译。谢谢。

徐子曰:“仲尼亟称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“原泉混混,不舍昼夜。盈科而后进,放乎四海,有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之闲雨集,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子耻之。”(《孟子离娄下》)

声闻过情,君子耻之</FONT>【原文】徐子①曰:“仲尼亟②称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“源泉混混③,不舍昼夜,盈科④而后进,放乎四海。 有本者如是,是之取尔⑤。苟为无本,七八月之问雨集,沟浍(6)皆 盈;其涸也,可立而待也。故声闻(7)过情,君子耻之。”</FONT>【注释】①徐子:孟子的学生徐辟。②亟:屡次。③混混:通“滚滚”,水势盛大的样子。④科:坎。⑤是之取尔;“取是尔”的倒装句,“取这个罢了。”(6)侩(kuai):四间大沟渠。(7)声闻:名声,名誉。</FONT>【译文】 徐子说:“孔子曾多次赞叹水,说:‘水啊!水啊!’他到底觉 得水有什么可取之处呢?” 孟子说:“水从源泉里滚滚涌出,日夜不停地流着,把低洼之处--填满,然后又继续向前,一直流向大海。它是如此水不枯竭,奔流不息。孔子所取的,就是它的这种特性啊。试想,如果水没有这种永不枯竭的本源,就会像那七八月问的暴雨一样,虽然也可以一下子灌满大小沟渠,但也会一下子就于酒枯竭。所以,声望名誉超过了实际情形,君子就会感到羞耻。”</FONT>【读解】孟子一方面祖述仲尼之意,阐发水的特性;另一方面用水比拟人的道德品质,强调务本求实,反对一个人的名誉声望与自己的实际情况不符。要求大家像水一样,有永不枯竭的安身立命之本,不断进取,自强不息。其实,我们在《韩诗外传》里发现了孔子自己对于为什么要“亟称于水”这个问题的详细回答。问题是由子贡提出的。子贡说:“君子看见大水总是要观察,这是为什么呢?”孔子回答说:“君子是用水来比拟人的道德啊!水到处给予而无私,这不是像很有德行吗?所到之处万物生长,这不是像很有仁爱吗?流向总是循着一定的道理,这不是像很有正义吗?浅处 流淌,深处莫测高深,这不是像很有智慧吗?奔赴深渊大谷而毫无疑惧,这不是像很有勇气吗?任何细微之处也不放过,这不是像很明察吗?遇到险恶地势也不避让,这不是像很容忍大度吗?脏东西进去,干干净净出来,这不是像很善于化育吗?水面永远是平的,这不是像很公正吗?不求一概满盈,这不是像很有节度吗?无论经过多少曲折,始终向东流,这不是像意志很坚毅吗?正因为水有这些特性,所以君子看见大水就一定要观察。” 这简直就是一首水的赞美诗啊!生动而深刻。既然如此,我们何不观水去呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-30
徐子曰:“孔子对水有极高的评价,他说:‘水呀!’万物难道都不包含着水么?”孟子曰:“永不枯竭的水不停息滋润着一切.萧萧呵呵,没有边际,最美最善的莫过如此。没有本元,七八月之闲雨集,大小沟塘都满盈;就算干枯还会在来.水的性格没有菱角没有偏颇不嫌底下而包容万物,人之不然。”
第2个回答  推荐于2018-04-05
徐子问:"孔子经常称赞水,说'水啊!水啊!‘,请问水有什么可取之处?”孟子回答说:“有源泉的水都是滚滚而来,不分昼夜,先一一注满沟渠再前进,然后继续前进直到到达大海。孔子所取的,就是这种特性。如果水没有这种特性,就会像七八月时的雨水,虽然一下子也能注满沟渠;但是马上就干涸了。所以,声望和名誉超过了实际情形,君子就会感觉可耻。 有问题可追问O(∩_∩)O愿采纳。本回答被网友采纳
相似回答