求大神给翻译成日文,在线等 急~~~~

中国日本同为东亚国家,一衣带水。尽管歌舞伎具有浓郁的日本情调,但却与中国文化艺术有着不解之缘。故日本歌舞伎与中国京剧素有“东方艺术传统的姊妹花”之称。京剧与歌舞伎即存在表现形式的相同性,又存在着戏剧本质观念性的区别。

中日両国は同じく东アジアの国であり、一衣帯水の隣国でもある。歌舞伎は强い日本情绪を持ちながらも、中国の伝统文芸と切っても切れない関系にあるため、日本の歌舞伎は中国の京剧とともに「东宝芸术伝统の姉妹花」と呼ばれてきたゆえんである。京剧と歌舞伎は表现形式の类似性と、演剧の本质的観念の违いを并せ持っている。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-26
抛砖引玉,仅供参考。
中国も日本も东アジアの国で、一衣帯水の隣国である。歌舞伎には深い日本情绪があると言っても中国の文化芸术にも解けない绊がある。だから、日本の歌舞伎と中国の京剧は东方伝统芸术の姉妹の花と言われている。京剧と歌舞伎、表现形式の同じ所がある一方、本质的な违いもある。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-03-26
东アジア诸国と中国と日本、一衣帯水。日本の歌舞伎豊かな雰囲気ですが、中国の文化、芸术に悩まされてきました。オリエンタルアートの姉妹"として知られている日本の伝统歌舞伎従って中国オペラは言った。京剧と歌舞伎は、同一の症状があること、および概念的な区别の剧的な性质があります

上面是谷歌翻译的。看看有没有问题?来自:求助得到的回答
第2个回答  2013-03-26
中国と日本のためと东アジア诸国、一衣帯水の地にある。にもかかわらず歌舞伎派手な日本凝っているにもかかわらず、中国と文化芸术に格别な縁をしなければならない。日本と中国の京剧固有の歌舞伎「东洋芸术の伝统的な姊妹花」という异名を得た。京剧、歌舞伎で存在する表现の达皆が存在して、またている演剧本质的観念的な差别化される。
第3个回答  2013-03-26
中国が日本とも东アジア诸国で、となりに一衣帯水です。日本の歌舞伎は豊かな日本雰囲気を持っているですが、中华文化とわけがわからないの縁がずっと繋がっています。ゆえに、日本歌舞伎と中国京剧が「东方芸术伝统の姉妹花」と呼ばれます。京剧と歌舞伎は同じ表现フォームが有り、しかしながら、芝居として、本质の差を既存しています。