在线等翻译 泰语→中文

1เหลืออีก1วิชา เห้ออ
2เข้าไปเรียนปุ๊บ อ. ปล่อยปั๊บ
3ม.รังสิตร้อนไหน
4จะไป จะไป จะไป หาหมอ

1 เหลืออีก1วิชา [还有一节课程],เห้ออ [叹口气的声音。]
2 เข้าไปเรียนปุ๊บ [一进课堂] อ. ปล่อยปั๊บ [老师就下课]
3 ม.รังสิตร้อนไหน* 我觉得应该是 " ม.รังสิตร้อนไหม?"
- Rangsit 大学热吗?
4 จะไป จะไป จะไป หาหมอ [要去,要去,要去找医生]

* ไป หาหมอ = 找医生
俚语 :ไป หาหมอ = 去洗浴店,去按摩 。
别乱用呢,这是朋友跟朋友的暗语,哈哈!追问

1还有一节课,唉~
2一进课堂老师就下课?
3大学里很热
4我要去看医生

我这样理解对吗?

追答

你写来是对了。
再加一点哦。第三个句子的意思,从泰语看起来就是打错的。所以这句可以有两个意思。
- ม.รังสิตร้อนไหม? = 大学里(很)热吗?(上面应该是这个的意思)
- ม.รังสิต(จะ)ร้อน(ไป)ไหน = 大学里怎么那么热!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-01
看你名字应该是女的,他说的话满意答案也翻译了,我就不多说了。兰市大学啊,在泰国就要学泰语的啦,中文,英文教学的不如在中国学好了。
相似回答