国歌中文翻译到拼音 要带音标 谢谢!

起来!
不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,
筑成我们新的长城!
中华民族到了
最危险的时候,
每个人被迫着
发出最后的吼声!
起来!
起来!
起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火
前进,
冒着敌人的炮火
前进!
前进!
前进!进!!

问题补充:

可追加悬赏,有急用,谢谢,帮帮忙吧!!!

qǐ lái !bú yuàn zuò nú lì de rén men !bǎ wǒ men de xuè ròu ,zhù chéng wǒ men
起来! 不 愿 做 奴隶 的 人 们! 把 我 们 的 血 肉,筑 成 我 们
xīn de zhǎng chéng !zhōng huá mín zú dào le zuì wēi xiǎn de shí hòu ,měi gè rén
新 的 长 城 ! 中 华 民 族 到 了 最 危 险 的 时 候 , 每 个 人
bèi pò zhe fā chū zuì hòu de hǒu shēng !qǐ lái !qǐ lái !qǐ lái !wǒ men wàn zhòng yī
被 迫 着 发 出 最 后 的 吼 声 ! 起 来 !起 来!起 来! !我 们 万 众 一
xīn ,mào zhe dí rén de pào huǒ qián jìn ,mào zhe dí rén de pào huǒ qián jìn !
心 , 冒 着 敌 人 的 炮 火 前 进, 冒 着 敌 人 的 炮 火 前 进!
qián jìn !qián jìn !jìn !!
前 进! 前 进!进!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
zhōng huá rén mín gòng hé guó guó gē
中华人民共和国国歌

起来(qǐlái)!
不愿(bùyuàn)做(zuò)奴隶(núlì)的(de)人们(rénmen)!
把(bǎ)我们(wǒmen)的(de)血肉(xuèròu),
筑(zhù)成(chéng)我们(wǒmen)新(xīn)的(de)长城(chángchéng)!
中华民族(zhōnghuámínzú)到(dào)了(le)
最(zuì)危险(wēixiǎn)的(de)时候(shíhòu),
每个人(měigèrén)被迫(bèipò)着(zháo)
发出(fāchū)最后(zuìhòu)的(de)吼声(hǒushēng)!
起(qǐ)来(lái)!
起(qǐ)来(lái)!
起(qǐ)来(lái)!
我(wǒ)们(men)万(wàn)众(zhòng)一(yì)心(xīn),
冒(mào)着(zháo)敌(dí)人(rén)的(de)炮(pào)火(huǒ)
前(qián)进(jìn),
冒(mào)着(zháo)敌(dí)人(rén)的(de)炮(pào)火(huǒ)
前(qián)进(jìn)!
前(qián)进(jìn)!
前(qián)进(jìn)!进(jìn)!!本回答被提问者采纳