求泰戈尔原文,大意为:我不要满溢的爱

求泰戈尔原文,大意为:我不要这样的爱,它就像满溢的酒……我要的是这样的爱:它就像清泉(记不清了,总之是纯洁的适度的东西)

是《园丁集》中的这篇吧?

6

手牵着手,眼望着眼;
就这样开始了我们的心路历程;
那是三月一个洒满月光的夜晚;
空气中飘散着凤仙花香甜的气息;
我的长笛孤零零的躺在泥土中,你的花串也没有编好;
你我之间的爱单纯如歌。

你橘黄色的面纱迷醉了我的双眼;
你编织的茉莉花环像一种荣耀,震撼了我的心。
这是一个欲予欲留,忽隐忽现的游戏;
有些微笑,有些娇羞,还有一些甜蜜无谓的挣扎;
你我之间的爱单纯如歌。

没有视线以外的神秘;
没有可能之外的强求;
没有魅惑背后的阴影;
没有黑暗深处的探索。
你我之间的爱单纯如歌。

我们没有偏离出语言的轨道,陷入永恒的沉默;
我们没有举起手,向希望之外空虚奢求。
我们给予的与得到的已经足够。
我们不曾把欢乐彻底碾碎,从中榨取痛苦之酒;
你我之间的爱单纯如歌。

另:泰戈尔《飞鸟集》中有用酒比喻爱的片段。
283
爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
love is life in its fulness like the cup with its wine.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-01-20
“我不需要不知克制的爱,它就像发泡的酒,从杯里爆裂出来,瞬间化为垃圾。
赐给我冰凉清澈的爱吧,像你赐福于饥渴的大地、灌满家中的土罐的雨。
赐给我能够浸润心灵深处的爱吧,像看不见的树液流经的生命之树,孕育出鲜花和果实。
赐给我那种使心灵充满平和的爱吧。”
相似回答